Guntars Antoms first success came at the age of 14 when he won 4th place at the Latvian Junior Championship. |
Первый успех пришёл к Гунтару Антомсу в 14 лет, когда он завоевал 4 место в первенстве школьников Латвии. |
Actually, he won my heart without having to draw his sword. |
На самом деле, он завоевал моё сердце, не обнажая оружия. |
Born in Saint Louis, Senegal in 1897, Battling Siki won the world light-heavyweight title on 24 September 1922. |
Батлинг Сики родился в Сент-Луисе (Сенегал) в 1897 году; 24 сентября 1922 года он завоевал звание чемпиона в полутяжелом весе. |
Ēriks Dreibants won the Baltic Culinary Star Cup's gold medal in the category National Dishes (March, St.-Petersburg, Russia). |
Эрикс Дрейбантс принял участие в номинации Национальные блюда своей страны и завоевал золотую медаль на соревнованиях Кубок «Балтийская кулинарная звезда» (март, Санкт-Петербург, Россия). |
Altes Trade won the confidence of the clinets offering high-qualitative building engineering and materials production and providing the whole up-keep of the equipment sold. |
Altes Trade завоевал доверие клиентов, предлагая высококачественную продукцию машиностроения и материалов, а также обеспечивая полную техническую поддержку проданного оборудования на протяжении всей работы. |
Sergey won a place of the first goalkeeper and then was rarely changed at the gate with his colleague, who was also his roommate - Nicholas Bezruchenko. |
По ходу того сезона Сергей завоевал себе место первого вратаря команды и впоследствии лишь иногда менялся в воротах со своим коллегой по амплуа, а также соседом по общежитию Николаем Безрученко. |
The series won seven Emmy Awards and it was nominated for another 14 Emmys as well as two Golden Globe Awards. |
Сериал завоевал семь премий «Эмми», был номинирован ещё четырнадцать раз на премию «Эмми», а также на две награды «Золотой глобус». |
During the Seven Years' War the Regiment won its first formal battle honour as part of the expedition that captured Belle Île from the French in 1761. |
Во время Семилетней войны полк завоевал право на нанесение первых воинских почестей на своё знамя, захватив в 1761 году (англ.)русск. французский остров Бель-Иль. |
Charles Taylor, who had emerged victorious and had won the presidency and 75 per cent of the legislature, was of both indigenous and Americo-Liberian descent. |
Чарльз Тейлор, который вышел победителем из войны и завоевал пост президента, а также 75 процентов мест в законодательном органе страны, является одновременно выходцем из коренного населения и имеет американо-либерийское происхождение. |
Jevtić won his trust on 25 January 1929, and it was not ambition that animated him out but a desire to help his King, his country and its citizens. |
25 января 1929 года Евтич завоевал доверие, и его заставляло действовать не честолюбие, а желание помочь королю, стране и гражданам. |
He received two gold medals from the Art Institute of Chicago in 1920 and he also won the popular prize, decided by artists as well as the viewing public. |
Он получил две золотые медали из Чикагского художественного института в 1920-м году и завоевал «народную премию» по результатам зрительской аудитории. |
In 2015, Brinn made his senior debut for the international squad competing at the European Games in Baku where he won a bronze medal on the pommel horse. |
В 2015 году Бринн дебютировал в команде на европейских играх в Баку, где завоевал бронзовую медаль в упражнениях на коне. |
He won public confidence by taking a hand in settling a serious Pennsylvania coal strike, even though much of the negotiation's success was largely due to the state's governor, Gifford Pinchot. |
Он завоевал доверие общественности, урегулировав серьезную забастовку в Пенсильвании, хотя большая часть успеха переговоров была во многом обусловлена губернатором штата Гиффордом Пинчо. |
The chances are that had the game continued as it should have done... I would have won control of the galaxy on a probability of 10,450-to-one. |
Если бы игра продолжилась, как и было запланировано, я бы завоевал Галактику с вероятностью 10450 к одному. |
At a casting call, an actor is asked to play the most diverse roles... The film won Bronze Sea Award at the 6th International Best of Short Film Festival, 2007. |
История о необычном кастинге, где режиссер просит кандидата продемонстрировать весьма неожиданные навыки... Фильм завоевал бронзу на Шестом Международном фестивале короткометражных фильмов (Франция, 2007). |
In 1982, he won six of the seven medals awarded at the Sixth World Cup Gymnastic Competition, earning him the title "Prince of Gymnastics" (体操王子/體操王子). |
В 1982 году на 6-м кубке мира по спортивной гимнастике в Загребе завоевал шесть золотых медалей из семи, благодаря чему получил титул «принца гимнастики». |
By diligent service he won the esteem of Beyerbach, and devoted his leisure to self-improvement, taking private lessons in mathematics and physics and attending the lectures of Professor R. Bottger on mechanics at the Trade School. |
Благодаря усердной работе Филипп завоевал уважение Бейербаха, а в своё свободное время брал частные уроки математики и физики и посещал лекции по механике профессора Р.Боттгера в Школе Торговли. |
It originated from the USA, and is carefully selected from the famous Northern Lights II, a strain that has won countless awards based on potency, yield and consistency. |
Урожденный в Соединенных Штатах, это тщательная селекция хорошо известного Northern Lights II-сорта, который завоевал бесчисленные призы за свой потенциал, урожайность и состав. |
Raimonds Zommers won the Baltic Culinary Star Cup's silver medal in the category National Dishes (March, St.-Petersburg, Russia). |
Наш су-шеф Раймондс Зоммерс в соревнованиях на Кубок «Балтийская кулинарная звезда» завоевал серебреную медаль в номинации Национальная кухня (март, Санкт-Петербург, Россия). |
With its high speed and heavy armament, the D.II won back air superiority from Allied fighter types such as the Airco DH. and Nieuport 17. |
Благодаря высокой скорости, и хорошей аэродинамике и сильному вооружению, D.II сразу завоевал популярность среди пилотов и вернул превосходство в небе над истребителями- бипланами союзников, типа Airco DH. и Nieuport 11. |
For a while, everybody played politely along; but the tricky double-think involved in this was exposed when the younger brother, Ed, won the leadership, by a razor-thin margin, in a last-minute upset. |
Какое-то время все играли вместе вежливо; но хитрое двоемыслие было разоблачено, когда младший брат, Эд, завоевал лидерство с очень маленьким преимуществом, в последнюю минуту. |
Zöggeler's fifth medal in this event matched that of Georg Hackl, now a coach on the German team, who won three golds and two silvers between 1988 and 2002. |
Армин Цоггелер выиграл свою пятую медаль на пятой подряд Олимпиаде в этом виде программы, повторив достижение Георга Хакля, который за период 1988-2002 завоевал 3 золота и 2 серебра. |
Orton and Bryan competed for the vacated WWE Championship at Hell in a Cell, where Orton won back the title after special guest referee Shawn Michaels superkicked Bryan, allying himself with The Authority. |
Претенденты вновь встретились на шоу Hell in a Cell, где Ортон завоевал вакантный чемпионский титул после того, как специальный приглашённый судья Шон Майклз выполнил superkick против Брайана. |
During the 1923 Far Eastern Games held in Osaka, he won all three freestyle swimming events, which secured him a place on the Japanese Olympic team. |
В 1923 году на Дальневосточных играх в Осаке он завоевал золотые медали во всех трёх плавательных дисциплинах и был включён в японскую олимпийскую сборную. |
At the 2000 Summer Olympics he won the bronze medal in the men's Half Middleweight (73-81 kg) category, together with Nuno Delgado of Portugal. |
На летних Олимпийских играх 2000 года в Сиднее Алексей завоевал бронзовую медаль в категории от 73 до 81 кг (совместно с португальцем Нуну Делгаду). |