Английский - русский
Перевод слова Without
Вариант перевода Свободного от

Примеры в контексте "Without - Свободного от"

Примеры: Without - Свободного от
President Kim Il Sung advanced an idea of denuclearizing the Korean peninsula and building a world free from nuclear weapons long ago, and it is the desire of the Korean people to live in a peaceful world without nuclear weapons. Президент Ким Ир Сен уже давно выдвинул идею денуклеаризации Корейского полуострова и построения мира, свободного от ядерного оружия, и корейский народ преисполнен желания жить в мире без войн, свободном от ядерного оружия.
The Conference on Disarmament cannot continue to deplore these events without taking genuinely effective steps that would lead to the ideal of a nuclear-weapon-free world. Конференция по разоружению не может и далее сокрушаться, не предпринимая при этом поистине эффективных шагов, ведущих в идеале к созданию мира, свободного от ядерного оружия.
It was pointed out that any internationally recognized nuclear-weapon-free status for Mongolia would be without precedent, in that it would cover its landlocked territory alone and not that of its two neighbouring States, China and the Russian Federation. Как было отмечено, любой международно признанный статус Монголии как государства, свободного от ядерного оружия, будет иметь беспрецедентный характер, поскольку он касался бы лишь ее территории, не имеющей выхода к морю, и не распространялся бы на два сопредельных государства - Китай и Российскую Федерацию.
Members need to fast-track the implementation of commitments towards realization of the Convention's goals and ultimately towards a totally mine-free world, so that our peoples can go about their everyday lives without the terrible prospect of risking the loss of life or limb. Участники должны ускорить темпы выполнения обязательств по достижению целей Конвенции и в конечном счете создания мира, свободного от мин, с тем чтобы наши народы могли в своей повседневной жизни не испытывать ужасной угрозы погибнуть или остаться калекой.
Principle 16: The society of the Jamahiriya holds humanitarian standards and values sacred and aspires to a humane society without aggression, without wars, without exploitation and without terrorism, a society in which no one is regarded as being great or unimportant. Принцип 16: Джамахирийское общество является обществом добродетели и высших ценностей, для него священны человеческие нормы и ценности, целью его является построение человеческого общества, свободного от агрессии, войн, эксплуатации и терроризма, общества без разделения на больших и маленьких людей.
All colleagues realize and recognize that the road towards our long-term vision of a world without nuclear weapons is a difficult path to tread and that there will be pitfalls and diversions to avoid along the way. Все коллеги сознают и понимают, что дорога к нашей перспективной цели построения мира, свободного от ядерного оружия, трудна и что на ней будут ошибки и отклонения, которые нам нужно будет преодолевать.
We are convinced that an FMCT would effectively complement the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and would guide us further on our way towards a world without nuclear weapons. Мы убеждены, что ДЗПРМ должным образом дополнит Договор о нераспространении ядерного оружия и Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и позволит нам продвинуться дальше по пути к созданию мира, свободного от ядерного оружия.
We are convinced that the most effective way of achieving a nuclear-weapon-free world is for all States, without exception, to accede to multilateral agreements negotiated on this issue and to respect and implement their provisions. Мы убеждены в том, что наиболее эффективный способ достижения цели создания мира, свободного от ядерного оружия, заключается в том, чтобы все государства без исключения присоединились к уже согласованным многосторонним соглашениям в области ядерного оружия, соблюдали и выполняли их положения.
Without universal adherence to the Convention, the ultimate goal of a chemical-weapons-free world cannot be achieved. Без всеобщего соблюдения Конвенции невозможно добиться конечной цели создания мира, свободного от химического оружия.