Английский - русский
Перевод слова Without
Вариант перевода Свободного от

Примеры в контексте "Without - Свободного от"

Примеры: Without - Свободного от
Resolving both of those challenges is a critical element of the push to realize a world without nuclear weapons. Решение этих двух задач является важнейшим фактором продвижения вперед по пути к созданию мира, свободного от ядерного оружия.
The idea of a world without nuclear weapons has long been cherished. На протяжении длительного времени идея создания мира, свободного от ядерного оружия, пользуется самой широкой поддержкой.
First, we must stop the spread of nuclear weapons and seek the goal of a world without them. Во-первых, мы должны остановить распространение ядерного оружия и стремиться к созданию мира, свободного от него.
Resolution 1887 (2009) sent a strong political message about the overall objective of creating a world without nuclear weapons. Резолюция 1887 (2009) направила мощный политический сигнал в отношении общей цели построения мира, свободного от ядерного оружия.
(e) Work of a special communicator for a world without nuclear weapons. ё) Деятельность специальных пропагандистов в интересах построения мира, свободного от ядерного оружия.
Furthermore, all States parties should work towards the construction of a comprehensive framework of mutually reinforcing instruments for the achievement and maintenance of a world without nuclear weapons. Кроме того, всем государствам-участникам следует заняться вопросом о создании всеобъемлющей рамочной основы, включающей в себя взаимоукрепляющие документы, предусматривающие построение и сохранение мира, свободного от ядерного оружия.
Endorsed the call for a comprehensive convention on nuclear weapons, which is seen as necessary for the achievement and maintenance of a world without nuclear weapons. З. Поддержала призыв о заключении всеобъемлющей конвенции по ядерному оружию, которая рассматривается как необходимый инструмент построения и сохранения мира, свободного от ядерного оружия.
All countries had a joint responsibility to move forward on all three pillars of the Treaty and create conditions for a world without nuclear weapons. Все страны несут коллективную ответственность за прогресс в рамках всех трех основных компонентов Договора и создание условий для мира, свободного от ядерного оружия.
The multilateral nature of negotiations for achieving and maintaining a world without nuclear weapons was discussed, as were unilateral, bilateral and plurilateral initiatives. Был обсужден многосторонний характер переговоров по построению и сохранению мира, свободного от ядерного оружия, а также односторонние, двусторонние и многосторонние инициативы.
The Working Group also discussed measures consisting of legally binding instruments towards achieving a world without nuclear weapons, to be implemented in an interim phase. Рабочая группа также обсудила меры в целях разработки юридически обязательных документов для построения мира, свободного от ядерного оружия, которые подлежали бы осуществлению на промежуточном этапе.
The Working Group identified the following elements as necessary for maintaining a world without nuclear weapons once that has been achieved: Рабочая группа определила следующие элементы, необходимые для сохранения мира, свободного от ядерного оружия, после его построения:
The Republic of Korea continues to work closely with States parties to the Treaty to realize a world without nuclear weapons. Республика Корея в тесном сотрудничестве с другими участниками Договора продолжает усилия, направленные на построение мира, свободного от ядерного оружия.
All member nations which are parties to the Non-Proliferation Treaty are already committed to a world without nuclear weapons. Все государства-члены, которые являются участниками Договора о нераспространении ядерного оружия, уже посвятили себя делу создания мира, свободного от ядерного оружия.
It calls for the establishment of an ad hoc committee or some other appropriate mechanism with the specific task of building a world without nuclear weapons. Она призывает создать специальный комитет или другой надлежащий механизм для выполнения конкретной миссии - построение мира, свободного от ядерного оружия.
South Africa is committed to a systematic and progressive approach to nuclear disarmament aimed at constructing a comprehensive framework of mutually reinforcing instruments for the achievement and maintenance of a world without nuclear weapons. Южная Африка привержена систематическому и поэтапному подходу к ядерному разоружению, нацеленному на создание всеобъемлющей системы дополняющих друг друга механизмов построения и сохранения мира, свободного от ядерного оружия.
Ensuring that the tendering process for government contracts is completely transparent and without political interference; обеспечение полностью транспарентного и свободного от политического вмешательства процесса проведения конкурса для получения государственных контрактов;
We call for the adoption of a comprehensive and balanced final document, which reaffirms the overall objective of a safer world without nuclear weapons. Мы призываем к принятию всеобъемлющего и сбалансированного заключительного документа, в котором подтверждалась бы общая цель создания более безопасного мира, свободного от ядерного оружия.
He also welcomed the recent Nuclear Posture Review by the United States that would facilitate progress towards a world without nuclear weapons. Оратор также положительно оценивает Обзор ядерного потенциала Соединенных Штатов, который будет способствовать достижению мира, свободного от ядерного оружия.
The conference had adopted an outcome document, the implementation of which could substantially contribute to promoting the goals of the Non-Proliferation Treaty and creating a world without nuclear weapons. На конференции был принят итоговый документ, исполнение которого будет существенно способствовать достижению целей Договора о нераспространении и созданию мира, свободного от ядерного оружия.
The Chairperson welcomed the panellists and pointed out the key role played by education in social cohesion and a multicultural society without racism and racial discrimination. Председатель поприветствовал участников дискуссии и отметил ключевую роль, которую образование играет в обеспечении социальной сплоченности и построении многокультурного общества, свободного от расизма и расовой дискриминации.
In this regard, we welcome the comprehensive agenda of President Obama to achieve the goal of a world without nuclear weapons. В этой связи мы приветствуем всеобъемлющую повестку дня президента Обамы, направленную на достижение цели создания мира, свободного от ядерного оружия.
To achieve a world without weapons of mass destruction, every country must shoulder this collective responsibility and do its utmost to advance our non-proliferation and disarmament agenda. В интересах создания мира, свободного от оружия массового уничтожения, каждая страна должна взять на себя эту коллективную ответственность и сделать все возможное для того, чтобы воплощать в жизнь нашу повестку дня в области нераспространения и разоружения.
New proposals and initiatives from governments and civil society related to achieving a world without nuclear weapons were recognised and support was expressed for continuing future efforts in these fields. Были отмечены новые предложения и инициативы, выдвинутые правительствами и гражданским обществом в целях построения мира, свободного от ядерного оружия, и было заявлено о поддержке непрерывных дальнейших усилий в этом направлении.
The achievement and maintenance of a world without nuclear weapons will require the negotiation of a universal, verifiable and legally binding comprehensive convention on nuclear weapons. Для построения и сохранения мира, свободного от ядерного оружия, потребуется разработать универсальную и имеющую обязательную юридическую силу всеобъемлющую конвенцию о ядерном оружии, соблюдение которой будет поддаваться проверке.
The Special Rapporteur intends to point out challenges fairly and objectively, and to acknowledge progress where it exists while working diligently with stakeholders to achieve a world without torture. Специальный докладчик намерен справедливо и объективно выявлять возникающие проблемы и признавать прогресс в тех областях, где он существует, при этом усердно работая с заинтересованными сторонами с целью создания мира, свободного от пыток.