Английский - русский
Перевод слова Wire
Вариант перевода Провод

Примеры в контексте "Wire - Провод"

Примеры: Wire - Провод
The invention relates to overhead mounting of fibre-optic cables (FOC), in particular, to devices for winding a fibre-optic cable on a supporting wire. Изобретение относится к области воздушной прокладки волоконно-оптических кабелей (ВОК) и в частности к устройствам для навивки волоконно-оптического кабеля на несущий провод.
The wires are separated from each other by dielectric layers and screens of conductive material which cover the entire length of a current-carrying wire. Провода отделены друг от друга слоями диэлектрика и экранами из токопроводящего материала, которые охватывают токопроводящий провод по всей его длине.
We'll endeavor to put information in a broader context because we know that very little news is born at the moment it comes across our wire. Мы постараемся подавать сведения в обширном контексте, ведь мы знаем, что маленькая новость рождается в момент отправки через наш провод.
We cut every wire we find. аждый провод, который находим, режем.
Jeremy, this is Brokeback, did you cut the wire? Джереми, это Горбатый. Ты перерезал провод?
Every day, one of them would trip over that wire and yank it off the table. Каждый день один из них спотыкался о провод, и тостер падал.
I was in freshman physics and I overheard Professor Hastings talking about how some company is interested in buying your self-healing wire patent. Я был на вводных курсах физики и услышал как Профессор Хастингс говорил о том, что некоторые компании заинтересовались покупкой патента на твой провод
Cut into the wrong wire, and you'll set off the building alarms, electrocute yourself, or both. Пробьете не тот провод, и вы можете включить сигнализацию здания, или поджариться, или и то и другое вместе.
If you jump into the air and grab a live wire... you... won't get electrocuted. Если ты подпрыгнешь в воздух и возьмёшь провод под напряжением... тебя... не стукнет током.
So if I pull the wrong wire, everyone - Значит, если дернуть не за нужный провод, все...
You, run to the store and get a straw and a knife and wire if they got it. Ты, иди в магазин и возьми трубочку, нож и провод, если он у них есть.
Right, Rosanna's throne is the control hub but she's locked the program, so tear out every single wire and circuit in the throne. Так, трон Розанны - центр управления, но она заблокировала программу, так что вырвите каждый провод и схему из трона. Посходите с ума.
If you only touch one wire and don't touch the ground, you don't get electrocuted. Если держишься за провод и не касаешься земли, ты в порядке.
Okay, we can find that out with time, but this wire is the key. Ладно, мы можем выяснить это со временем, но провод - это ключ.
The test button (8) allows the correct operation of the device to be verified by passing a small current through the orange test wire (9). Кнопка проверки (8) позволяет проверить работоспособность устройства путём пропускания небольшого тока через оранжевый тестовый провод (9).
The concept of data communication - transmitting data between two different places through an electromagnetic medium such as radio or an electric wire - pre-dates the introduction of the first computers. Концепция обмена данных - передачи данных между двумя разными местами через электромагнитную среду, например радио или электрический провод - предшествовала появлению первых компьютеров.
Now, Kit Kat, how did you know about that blue wire? Кит-Кэт, и откуда ты узнал про синий провод?
So, was it you or Lomez who found the wire? Так кто нашел провод, вы или Ломез?
Kadar: You got to run a wire from the red side of the switch to the orange side of the relay socket. Ты должен закрепить провод с красной стороны переключателя на оранжевой стороне колодки реле.
You want me to wear a wire? Ты хочешь, чтобы на мне был провод?
Weighs about 70 pounds, has a wire about an inch in diameter. Массой около 32 кг, имеется провод около 2,5 см в диаметре.
this wire here, that'd be the right thing to do. Этот провод, что это верный выбор.
All we have to do is open up the bomb, say "I hope this works," close our eyes and cut the blue wire. Всё, что нужно, так это открыть бомбу, и сказать: "Я надеюсь, что это сработает", закрыть глаза и перерезать синий провод.
Do you want to pull the wire out and start again, doc? Хотите вытащить провод и начать ещё раз, док?
You don't need to speak into the wire for it to work. тебе не обязательно говорить в провод, он и так работает.