Английский - русский
Перевод слова Wire

Перевод wire с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проволока (примеров 141)
Fifteen feet high, covered in razor wire. 4,5 м, сверху колючая проволока.
You think barbed wire keeps radiation in? Ты думаешь, колючая проволока удержит радиацию?
I check the list - rubber tubing, gas, saw, gloves, cuffs, razor wire, hatchet, Резиновые трубки,... бензин, пила, перчатки, наручники, колючая проволока топор.
Main Products: Bloom, billet, rod, rebar and wire, small & medium sections, strip, plate, sheet, silicon steel sheet, seamless/welded pipe, etc. Основная продукция: блюмы заготовки, катанка, арматурная сталь и проволока, сортовой прокат малого и среднего сечения, полосовая сталь, толстая листовая сталь, тонкая листовая сталь, кремнистая листовая сталь, бесшовные/сварные трубы и т.д.
Canada is proposing the above wording since if the term "cable" is used without the qualifier "metal cable or wire" it could capture other unintended cable, such as fibre optics cable. Такую формулировку Канада предлагает потому, что если слово «кабель» будет использовано без уточнения «металлический кабель или проволока», под данную статью смогут подпадать и другие виды кабеля, которые в данном случае не имеются в виду.
Больше примеров...
Провод (примеров 354)
If I receive electricity through this conducting wire, I can then give it to anything I touch. Если я получу электричество через этот провод, я могу передать его чему-либо я коснусь.
Mine explodes when the wire is broken by a weight equivalent to that of a person stepping on it. Мина взрывается, когда провод обрывается под весом, эквивалентным весу наступающего на нее человека.
In practice, the load does not always split evenly, so thicker wire is used. На практике, нагрузка не всегда распределяется равномерно, поэтому используется более толстый провод.
Where exactly am I going to hide the camera and the wire? Где по-твоему я спрячу камеру и провод?
What is that, a wire? Это что, провод?
Больше примеров...
Прослушка (примеров 103)
The wire is what gives us Barksdale. Только прослушка приведет нас к Барксдейлу.
Better to let them think it was a random raid and see what's said on the wire today. Пусть лучше они подумают, что это была случайная облава, а мы проверим, что сегодня даст прослушка.
He gets really angry about "The Wire." Его очень злит "Прослушка".
Jimmy, are you wearing a wire? Джимми на тебе прослушка?
And I have to admit, I'm a big enthusiast of the HBO program The Wire. И должен признаться, я большой поклонник сериала "Прослушка" на Эйч-Би-Оу.
Больше примеров...
Канат (примеров 51)
Never step on a wire if you've not checked all of the rigging yourself. Никогда не выходи на канат, если сам не проверил все крепления.
So, Jean-Louis and I stay up all night installing a wire between these two ancient towers. Мы с Жаном-Луи не спим всю ночь, протягивая канат между двумя древними башнями.
And all of a sudden, I see the wire going... a tremendous noise. И вдруг, я увидел, что канат падает... с ужасным шумом.
But no matter where I was going or what I was doing, I was always searching, looking for the perfect place to hang my wire. Но где бы я ни оказался, что бы я ни делал, я все время искал идеальное место, где можно натянуть мой канат.
He would come close to the guards or the police, who were trying to grab him, then he would turn around and be out of their reach, because they weren't about to get on the wire! Он мог подойти близко к охранникам или полиции, которые пытались его схватить, затем он мог повернуться и быть в недосягаемости от них, потому что они не стали бы лезть на канат!
Больше примеров...
Микрофон (примеров 81)
If someone's wearing a wire, I need to know. Если кто-то носит микрофон, мне надо быть в курсе.
Now, you tell me where is the wire? А ну говори быстро! - Где микрофон?
You wore a wire? На тебе был микрофон?
You're wearing a wire, aren't you? На тебе микрофон, да?
Did anyone check her for a wire? Проверяли ее, микрофон есть?
Больше примеров...
Телеграмма (примеров 12)
Here's your wire from Washington, Captain. Вам телеграмма из Вашингтона, капитан.
A wire from me is all it takes. Телеграмма от меня - и все.
Just came over the wire. Только что пришла телеграмма.
I got a wire yesterday from the Waldorf. Вчера пришла телеграмма из Вальдорфа.
When he returned to the observation platform, no Dietrichson. Well, Jackson didn't think anything was wrong until... a wire caught up with the train at Santa Barbara. Вернувшись, Дитрихсона он не застал, но не придал этому значения,... пока поезд не догнала телеграмма, что тело Дитрихсона нашли на рельсах.
Больше примеров...
Телеграфных (примеров 21)
There was also extensive coverage by wire services in English and Spanish and online news services, including in Africa. Кроме того, эти мероприятия широко освещались с помощью телеграфных служб на английском и испанском языках и службы новостей в системе Интернет, в том числе в Африке.
Number of references to programme or output in world newspapers, wire services, broadcasts, magazines, etc. Количество ссылок на про-грамму или ее результаты в крупнейших газетах, сообще-ниях телеграфных агентств, в радиотелевизионных пере-дачах, журналах и т.д.
By maintaining a virtual continuous monitoring of wire agencies and news agencies, the Department has been able to produce three news bulletins per day, as well as other special bulletins and studies, when needed. Департамент практически постоянно следит за сообщениями телеграфных агентств и агентств новостей и ежедневно выпускает три информационных бюллетеня, а также другие специальные бюллетени и справочные материалы, когда это необходимо.
In March 1998, a foreign wire service carried a report, based probably on a Tehran press conference, of the Commission's Secretary-General, Mohammad Hassan Ziaifar. В марте 1998 года одно из иностранных телеграфных агентств передало доклад Генерального секретаря Комиссии Мохаммада Хассана Зиайфара, с которым он, видимо, выступил на проведенной им в Тегеране пресс-конференции.
The adoption of the Declaration by the General Assembly in its resolution 61/295 was covered by all major international wire services and several national wire services. Принятие Декларации в резолюции 61/295 Генеральной Ассамблеи освещалось всеми ведущими международными телеграфными агентствами и рядом национальных телеграфных агентств.
Больше примеров...
Перевести (примеров 20)
Theresa's pass code was used to wire Alice garvey's money into an offshore bank. Пароль Терезы был использован, чтобы перевести деньги Элис Гарви в офшорный банк.
I had her wire some extra so we'd all have a few bucks. Я попросил её перевести больше, чтобы у нас у всех было немного денег.
He made me wire money to an account in the Caymans before he provided me with a drop spot to pick up the paintings. Он заставил меня перевести деньги на счет на Кайманах, до того как он подтвердил мне место передачи, чтобы забрать картины.
Just have to wire it from our main account into the LLC, cut a cashier's check for you. Просто нужно перевести их с нашего основного счета на счет компании и выписать вам чек.
I just... I just need to know where to wire it. Мне просто... нужно знать, куда их перевести.
Больше примеров...
Кабель (примеров 29)
A squirrel had in fact chewed on my Internet. (Laughter) And then I got this image in my head of what would happen if you yanked the wire from the wall and if you started to follow it. (Смех) Тут у меня в голове возник образ того, что произойдёт, если выдернуть кабель из стены и последовать за ним.
Centered hexagonal numbers have practical applications in materials logistics management, for example, in packing round items into larger round containers, such as Vienna sausages into round cans, or combining individual wire strands into a cable. Центрированные шестиугольные числа имеют практическое значение управлении логистики, например, в упаковке круглых предметов в больший круглый контейнер, таких как Венские сосиски в круглые банки, или упаковке проводов в кабель.
Can you find the trip wire for the remote? Сможешь найти кабель дистанционного управления?
The electric cable contains two current-carrying wires; a signal wire and a neutral wire. Электрический кабель содержит два токоведущих провода - сигнальный и нулевой.
(sniffing) You just need to polarize the Earth's core with a huge... static charge... by ratcheting superconductive wire down into... (sneezes) Вам просто необходимо поляризовать ядро Земли огромным... статическим зарядом... ввернув сверхпроводящий кабель в...
Больше примеров...
Проводной (примеров 20)
Article 131 states: "Persons, homes, postal correspondence, wire and wireless conversations, and personal conversations are all inviolable." Статья 131 гласит: "Люди, дома, корреспонденция, переговоры по проводной и беспроводной связи и личные разговоры являются неприкосновенными".
The exclusive right of authors, performing artists and phonogram producers to permit public broadcasting of their works via wire and wireless connection from any place and at any time (i.e. transmission via Internet); исключительное право авторов, артистов-исполнителей и продюсеров фонограмм разрешать публичную передачу их произведений по проводной и беспроводной связи из любого места и в любое время (в том числе передачу через Интернет);
Alternatives to fixed radio installations are possible: mobile wire telephones, mobile radio net. Возможна альтернатива стационарным радиоустановкам: переносные телефоны проводной связи, сеть мобильной радиосвязи.
Electromagnetic locks are run remotely from central control panel (CCP) via wire communications and/or automatically from fire-detecting devices via one or more cables. Электромагнитные замки управляются дистанционно посредством проводной связи с центрального пульта управления ЦПУ и, или в автоматическом режиме от приборов приемо-контрольных охранно-пожарных с одним и более шлейфами пожарных извещателей.
The definitions in these Directives provides as follows: "Electronic means" means using electronic equipment for the processing and storage of data which is transmitted, conveyed and received by wire, by radio, by optical means or by other electromagnetic means." В этих директивах предлагается следующее определение: "Электронные средства" означают использование электронного оборудования для обработки и хранения данных, которые пересылаются, передаются и принимаются по проводной связи, по радио, с помощью оптических и других электромагнитных средств".
Больше примеров...
Проволочный (примеров 18)
Take the wire key I made and get mine off. Возьми проволочный ключ, который я сделал и... открыто.
∙ the status of all other first priority sites (Bicapa, Romania; Wire Works, Hungary; Incukalns, Latvia; Bulkolor, Bulgaria) информацию о состоянии всех других первоочередных объектов ("Бикапа", Румыния; проволочный завод, Венгрия; "Инкукалнс", Латвия; "Булколор", Болгария),
The wire bundle is then passed through the hasp of a container or door to be secured. Проволочный жгут пропускают через запор подлежащего опломбированию контейнера или двери.
In 2007 artist Elizabeth Thompson created a 200 kg (440 lb) sculpture of a house spider using Blu Tack over a wire frame. В 2007 году художница Элизабет Томпсон (Elizabeth Thompson) создала 200-килограммовую скульптуру домашнего паука, облепив Blu Tack проволочный каркас.
Trip Wire: Tension (or release of tension) on wire causes mine to detonate. Натяжной проволочный: натяжение (снятие натяжения) провода вызывает детонацию мины.
Больше примеров...
Проводник (примеров 13)
I'm stabilized, I'm a grounding wire. Я стабилизирована, я заземляющий проводник.
So the wire heated up slightly, and its 13,000 amps suddenly encountered electrical resistance. В результате, проводник слегка нагрелся и все 13 тысяч Ампер внезапно выделились на возникшем электрическом сопротивлении.
Threading the guide wire through the right internal jugular vein. Ввожу проводник катетера через правую внутреннюю яремную вену.
Porter, would you take care of this wire for me? Проводник, вы не могли бы это отправить?
This self-healing wire has the ability to "revolutionize" fields ranging from home electricity to space travel. Этот полу-экологичный проводник способен полностью изменить поле ранжирования с домашнего электричетва до путешествий во вселенной.
Больше примеров...
Проводок (примеров 13)
There's... a blue wire or something you have to cut, isn't there? Есть же... синий проводок или что-то такое, что надо перерезать, разве нет?
See this little wire here? Видишь, тут проводок?
So it's that wire you want. Вот проводок, который ты ищешь.
What you do is you take one wire and you connect it to the hour hand, and the other wire goes to the face. Нужно просто взять проводок, соединить его с часовой стрелкой, другой провод соединяется с циферблатом.
But because the wire is cut to the emotional centers, hesays, "But how come, if it's my mother, I don't experience awarmth?" Но так как проводок к эмоциональным центрам перерезан, онговорит: «Но как же, если это моя мама, я не испытываютепла?»
Больше примеров...
Трос (примеров 18)
And he's in charge of the wire. И он отвечает за трос.
The overhead ground wire with an optical communication cable comprises: a central tube containing optical fibres and a water-repellent filler. Трос с оптическим кабелем связи содержит центральную трубку с оптическими волокнами и гидрофобным заполнителем.
The very best security is provided by a system of TIR rings mounted onto the solid part of the vehicle, reinforced eyelets at the edge of the sheet - and a fastening wire or thong to be passed through the TIR rings. Наиболее надежной является система, состоящая из колец МДП, прикрепленных к жесткой части прицепа, и усиленных проушин по краю брезента - через кольца МДП пропускается крепежный трос или ремень.
The Wire was my best friend. Трос был моим лучшим другом.
However, a gap between the base-plate and the main handle allows the TIR wire to be squeezed and pass between the handle and base-plate without being damaged. Вместе с тем зазор между базовой пластиной и основной ручкой позволяет ввести и протянуть трос МДП через ручку и базовую пластину без повреждения этого троса.
Больше примеров...
Wire (примеров 50)
Syfy Wire praised the sequel for making its hero a "kickass mom". Syfy Wire похвалил продолжение за превращение героини в «крутую мамашу».
Working for Paramount Pictures, Pommer produced two films starring Pola Negri, Hotel Imperial and Barbed Wire (both 1927). Работая в Paramount Pictures в США, он произвел два фильма с участием Полы Негри, Hotel Imperial and Barbed Wire (оба в 1927).
One song, mentioned by King in an interview, is "Piano Wire," an unfinished track that Hanneman had been working on for the previous album. Одна из песен, на которую Кинг обратил внимание в интервью, называется «Piano Wire» и является незаконченной записью Джеффа с прошлого альбома.
Michael Debbage of Wind and Wire magazine recalls, It was the year 1997 and New Age music had already peaked commercially as the interest and exposure seemed to lag. Автор журнала Wind and Wire Майкл Деббидж вспоминает: Это был 1997 год, и музыка New Age уже достигла коммерческого пика, поскольку интерес и воздействие, казалось, отставали.
It would be wise, before the rules are set in stone, to refer the issue to the World Institute for the Resolution of Economic Disputes in Baltimore, or "The Wire." Было бы целесообразно, прежде чем правила будут закреплены, направить этот вопрос на рассмотрение во Всемирный институт разрешения экономических споров в Балтиморе - «The Wire».
Больше примеров...