Английский - русский
Перевод слова Wire
Вариант перевода Канат

Примеры в контексте "Wire - Канат"

Примеры: Wire - Канат
But I have pictures, look, and we can put the wire... У меня есть фото, смотри, и мы можем прикрепить канат...
They were askew, which was a problem for me to decide where to put my wire. Они стояли наискосок, поэтому мне было трудно решить, куда поместить свой канат.
I sat down on the wire on one crossing, and I did something that amazed people. Я сел на канат, на одно перекрещение, и сделал кое-что, что изумило людей.
That was the lowest high wire I've ever seen. Это самый низкий канат, что я видела.
So, she arranged for me to be able to hang my wire there. Она договорилась, чтобы мне разрешили натянуть там канат.
I intend to rig my wire in secret on the most spectacular stage in the world. Я собираюсь втайне протянуть канат над самой эффектной сценой в мире.
Never step on a wire if you've not checked all of the rigging yourself. Никогда не выходи на канат, если сам не проверил все крепления.
So, Jean-Louis and I stay up all night installing a wire between these two ancient towers. Мы с Жаном-Луи не спим всю ночь, протягивая канат между двумя древними башнями.
I'll figure out how to get the wire across. Я придумаю, как перенести канат через пропасть.
I'm going to hang a high wire between the two towers of the World Trade Center and walk on it. Я собираюсь натянуть канат между башнями Всемирного торгового центра и пройти по нему.
I can help you rig a wire. Я могу помочь вам закрепить канат.
I feel the wire supporting me. Я чувствую канат, который держит меня.
I feel the towers supporting the wire. Я чувствую, как башни держат канат.
I will only leave my wire and my towers in victory. Я покину канат и мои башни победителем.
When I see a beautiful place to put my wire, I cannot resist. Когда я вижу красивое место, где можно натянуть канат, я не могу устоять.
I don't know... probably the end of my life to step on that wire. Я не знаю... вероятно я умру, ступив на этот канат.
The wood blocks act as buffer, so when masts flex, the wire won't snap. Бруски играют роль буфера, и когда опора прогнется, канат не лопнет.
All I could see was the wire, floating out in a straight line to infinity. Я видел только канат, ровную линию, тянущуюся в бесконечность.
So I'm thinking, maybe I should get back on my wire. И я думаю: может быть, мне стоит снова выйти на канат.
And all of a sudden, I see the wire going... a tremendous noise. И вдруг, я увидел, что канат падает... с ужасным шумом.
"I really would like to put a wire on Notre Dame." "Я бы хотел натянуть канат на Нотр-Дам."
He said, "Well, I want to string a wire between the two World Trade Center Towers." Он сказал, "Вобщем, я хочу натянуть канат между двумя Башнями Всемирного торгового центра."
And how high must this wire be to make so much glory? И как высоко должен быть канат, чтобы принести тебе столько славы?
That way, when the building breathe, the wood will break but the wire won't explode and tear you in half. Когда здание будет дышать, дерево треснет, но канат не лопнет и не разорвет тебя пополам.
Because I need you to tell me how to rig this wire! Чтобы вы сказали мне, как закрепить этот канат!