Английский - русский
Перевод слова Wire
Вариант перевода Кабель

Примеры в контексте "Wire - Кабель"

Примеры: Wire - Кабель
This can be achieved by using a flexible wire and a support close to the test plate. Для этого можно использовать гибкий кабель и опору, установленную вблизи испытательной пластины.
Once the 5% guideline is met, thicker wire will not provide any improvement. После того как 5 % барьер сопротивления был достигнут, более толстый кабель не предоставит никаких улучшений.
Speaker wire is used to make the electrical connection between loudspeakers and audio amplifiers. Акустический кабель используется для электрического соединения между громкоговорителями и аудио усилителями.
Sarah lives with you, and... this is an active surveillance wire. Сара живет с тобой, и... и это кабель для устройств наблюдения.
You couldn't wire a plug 12 months ago. Год назад ты вставить кабель не могла.
Okay, Fiona, the wire should be about a foot to your left. Так, Фиона, кабель должен быть слева в футе от тебя.
All right, every single wire has to go exactly back where it was. Каждый кабель нужно вернуть туда, где он был.
7.1.3.70.1 No part of an aerial for electronic apparatus, no lightning conductor and no wire cable shall be situated above the holds. 7.1.3.70.1 Никакая часть антенн для электронных аппаратов, никакой громоотвод и никакой кабель не должны находиться над трюмами.
What's with the wire? Что это за кабель?
Did you strip enough wire? Кабель зачистил? Хватит?
A field wire replaces heavy cables and allows for greater dispersion amongst battery vehicles from 110 m to 2 km. Полевой кабель заменялся на более лёгкий и удобный, увеличивая расстояние между средствами зенитно-ракетной батареи со 110 м до 2 км.
Some wire is burned and electricity goes off. Понятно. Перегорает кабель и мы остаёмся без света.
There's an electronic wire around the perimeter, apparently to keep dogs out, but I'm guessing it's got dual use. По периметру проложен сигнальный кабель, очевидно, чтобы отпугнуть собак, но, предполагаю, у него есть и другое назначение.
A squirrel had in fact chewed on my Internet. (Laughter) And then I got this image in my head of what would happen if you yanked the wire from the wall and if you started to follow it. (Смех) Тут у меня в голове возник образ того, что произойдёт, если выдернуть кабель из стены и последовать за ним.
Me, designer, if I put a wire here, I know that it will mean that we will have to remove the engine to access the lights. Second, you need to reenforce integrators. Я, проектировщик, если я кладу кабель здесь, я знаю, что это будет означать, что нам придётся убрать двигатель, чтобы добраться до системы освещения.
We can connect a wire from my place, and you will have a light. Не волнуйся, проведём кабель от меня, у тебя будет лампочка.
Therefore, a qualifier would be needed for cable, such as "metal cable or wire". Соответственно, слово «кабель» необходимо сопроводить уточняющими словами «металлический кабель или проволока».
The wire you unplugged is used to recharge the plane Кабель, который вы выдернули, питает весь самолет.
The Panel examined the retrieved fuselage and identified a number of foreign-sourced components, which include sensors, pressure switches, wire cables and other electronic devices.[15] Группа осмотрела извлеченный корпус ракеты и нашла ряд компонентов иностранного производства, включая сенсоры, переключатели давления, проволочный кабель и другие электронные приборы[15].
Centered hexagonal numbers have practical applications in materials logistics management, for example, in packing round items into larger round containers, such as Vienna sausages into round cans, or combining individual wire strands into a cable. Центрированные шестиугольные числа имеют практическое значение управлении логистики, например, в упаковке круглых предметов в больший круглый контейнер, таких как Венские сосиски в круглые банки, или упаковке проводов в кабель.
THERE'S A WIRE, A CABLE BURIED IN THE SAND. Есть провод, кабель, зарытый в песок
'CAUSE THAT'S EXACTLY WHERE I FOLLOWED THE WIRE INTO THE JUNGLE. Это точно то место, где кабель выходил из джунглей
Can you find the trip wire for the remote? Сможешь найти кабель дистанционного управления?
In fact, I just got a shipment of 12-gauge electrical wire that is making installations a snap. Я заполучил специальный кабель 12-го калибра, остальное - пустяк.
This cable's been hybridized - It carries both the acoustic wiring and a high-voltage wire. Это гибридный кабель, здесь акустический провод и высоковольтный провод.