| My wire is sparking really badly. | У меня провод искрит, очень сильно. |
| Thick red wire with a blue stripe. | Толстый красный провод с синей полоской. |
| You have to find the wire that connects the manual override to the electromagnet. | Ты должна найти провод, который соединяет ручное управление с электромагнитом. |
| There's an exposed wire above the bathtub as well. | А еще там оголенные провод над ванной. |
| Next time, leave a contact wire between the wall and the access plate. | В следующий раз оставь провод между стеной и панелью. |
| That'll tell me which wire y'all need to cut. | Он подскажет мне, какой провод вам нужно резать. |
| Now, you'll note the wire running down to the creature's wrist. | А теперь посмотрите на провод спускающийся с запястья существа. |
| I cut the solenoid wire and stuck it back in so that'll slow him down. | Я подрезал провод электромагнита и вставил обратно другим концом, так что это его замедлит. |
| The trigger wire is slightly thinner, threaded, coarse. | Управляющий провод немного тоньше и грубее, с резьбой. |
| Don't pull the wire, it will detonate. | Не вытягивайте провод, это вызовет детонацию. |
| Now, the trigger wire is threaded. | Так, управляющий провод с резьбой. |
| Okay, we know which wire is the trigger. | Хорошо, мы знаем, какой провод управляющий. |
| The alarm wire is taking me east now. | Провод сигнализации ведет в восточном направлении. |
| That's what the wire was for. | Вот для чего нужен был провод. |
| I think I found the right wire. | Я думаю, что нашел правильный провод. |
| Make sure you clip the right wire, otherwise... | Смотри, перережь правильный провод, а иначе... |
| No one's getting past that wire. | Никто не пройдет через этот провод. |
| Prior to midnight we then run this wire from the tree to the water. | До полуночи мы протянем этот провод от дерева к воде. |
| Everyone has to cut their wire exactly on three. | Все должны перерезать провод Чётко на слово "три". |
| It's probably this wire right here, if he stayed true to the original design. | Скорее всего, это вот этот провод, если подрывник придерживался стандартной схемы. |
| What would the Dark Lord's empire want with your wire? | Что было бы, если Империя Темного лорда захотела бы твой провод? |
| All right, hol... hold this wire. | Хорошо, возьми этот провод и этот. |
| E goal is to convince the funders that the wire constitutes an advancement in safe connectivity, not that it might take out a city block. | Её целью является убедить спонсоров что провод улучшит безопасное соединение, а не вынесет городской квартал. |
| The committee agreed that the wire is important enough | Комитет согласен, что провод - это достаточно важное |
| Well, by my calculations, there should be a thin strand of wire in the wall here, like a nerve tapping the subconscious of the human brain. | Ну, по моим вычислениям здесь должен быть тонкий провод в стене, как нерв, для воздействия на подсознание человеческого мозга. |