So if you sever one wire, it will blow fuses in the entire building and shot off power to the bomb. |
Так что если разъединить один провод, предохранители перегорят во всем сдании. и у бомбы отключится питание. |
And unfortunately in this case, your loose wire is what tripped up young Mr. Florrick's skateboard causing his injury. |
И к сожалению, в этом случае именно о плохо прикрепленный провод споткнулся младший Флоррик, что и привело к травме. |
We'll set the charges against the piles about three feet underwater, I should think and run the main wire downstream to the plunger. |
Мы прикрепим взрывчатку к опорным столбам полагаю, где-то около трех футов под водой и выведем основной провод вниз по течению к детонатору. |
Said invention makes it possible to develop a device enabling a reliable and fast fixation of the FOC to the current-carrying wire or the lightening conductor of an overhead power transmission line. |
Технический результат заключается в создании устройства, обеспечивающего надежное и быстрое крепление ВОК на токоведущий провод или грозотрос воздушной линии электропередачи (ЛЭП). |
And what we tried was this; here is a device called the Cadwell Model MES10. Weighs about 70 pounds, has a wire about an inch in diameter. |
И мы попробовали устройство, названное "Cadwell Model MES10" Массой около 32 кг, имеется провод около 2,5 см в диаметре. |
So one morning he finds a broken high tension wire and is late for work which nearly derails the reception of visitors because his new bureaucrat-chief (Borislav Brondukov) is afraid to make decisions without him. |
Так в это утро он обнаружил оборванный провод высокого напряжения и опоздал на работу, где практически был сорван приём посетителей, ибо его новый бюрократ-начальник (Борислав Брондуков) боялся принимать без него решения. |
It used standard unshielded side-by-side telephone wire, with six-position modular connectors (same as the popular RJ11 telephone connectors) connected to a PhoneNet transceiver, instead of the expensive, shielded, twisted-pair cable. |
В нём использовался стандартный неэкранированный параллельный телефонный провод с шестью позиционными модульными разъемами (такими же, как у популярных телефонных разъемов RJ11), подключенных к приемопередатчику PhoneNet, вместо дорогого экранированного кабеля с витой парой. |
They saw the eruv wire was down, they knew it could trip somebody up, and they didn't try to repair it. |
Они видели, что эрувический провод упал, они знали, что кто-то мог зацепиться за него, но они даже не поправили его. |
For example, when platinum wire is dipped into a strontium nitrate solution and then inserted into a flame, the strontium atoms emit a red color. |
Например, платиновый провод, опущенный в раствор нитрата стронция и затем поднесённый к открытому огню, испускает красный цвет благодаря атомам стронция. |
Then he connected the charge-carrying wire to the frog and another to the nerve just above the leg. |
Потом он подсоединил этот провод к лягушке, а другой - к нерву на ее лапе. |
The telephone wire is the only/ink to the land of the living. |
Телефонный провод был их единственной связью с миром спокойной жизни. |
In the U.S., a green/yellow striped wire may indicate an isolated ground. |
В США провод жёлто-зелёного цвета (в полоску) может обозначать изолированную землю. |
It's as though you're moving an electrical wire through a magnetic field that generates current. |
Представьте электрический провод, двигающийся через магнитное поле, создающий электрический ток. |
Well, in certain situations, like when you've got a gun pointed in your face, or trying to decide to cut the blue wire or the red wire, you're good but, you know, human interaction... mammal-to-mammal- room for improvement. |
Ну, в экстремальных ситуациях, когда на тебя смотрит дуло пистолета, или ты пытаешься решить, синий или красный провод резать, ты держишься молодцом, но когда дело доходит до общения с людьми... здесь тебе ещё расти и расти. |
It's as though you're moving an electrical wire through a magnetic field that generates current. |
Представьте электрический провод, двигающийся через магнитное поле, создающий электрический ток. |
No. As long as you're only touching one wire and you're not touching the ground, you don't get electrocuted. |
Если держишься за провод и не касаешься земли, ты в порядке. |
That's the old one, which tore itself to shreds and in the process, pulled the wire out of the sender for the temperature gauge, so I don't have that any more. |
Это старый, который порвался в клочья и в процессе, потянул провод от отопителя из за температурны, таким образом, у меня его больше нет. |
Weighs about 70 pounds, has a wire about an inch indiameter. |
Массой около 32 кг, имеется провод около 2,5 см вдиаметре. |
And that would have put you right in the exact place where the Eruv wire attached to the Loeb house? |
И вы оказались в том самом месте, где эрувический провод, соединяется с домом Лоэбов? |
Probably a loose wire hidden Around the house somewhere, Acting as an aerial, Picking up the sound |
Вероятно, скрытый провод где-нибудь в доме... действует, как антенна, собирает звуки... или какая-нибудь женщина плачет в деревне. |
The luminare is connected to the network trough terminal-block clipses (4), earthing is carried out connecting ground wire (8) by screw (5) to the luminar case (1). |
Для подключения светильника к сети предусмотрена клеммная колодка (4), к корпусу светильника (1) с помощью винта заземления (5) при установке светильника крепится заземляющий провод (8). |
Wire from earphone buds, if I had to guess. |
Провод от наушников как я понимаю |
IZZIE, YOU CUT THE LVAD WIRE. SHE STUCK BY YOU AND DID DENNY'S ECHO. YOU CHEATED ON IZZIE WITH SYPH NURSE, |
Иззи Ты перерезала провод ты перерезала провод Денни ты предал Иззи с медсестрой и она помогала вам учится и Джордж, когда тебя называль 007 она называла меня 007 |
Classic blue wire/red wire situation. |
Классика жанра - синий провод и красный провод. |
There's a red wire that's running into the timer. |
К таймеру подключён красный провод. |