| Okay, so this wire is connected to this wire, which plugs into here. | Так, этот провод соединен с этим проводом, который идет сюда. |
| When a current was passed through the wire, the wire rotated around the magnet, showing that the current gave rise to a close circular magnetic field around the wire. | Когда через провод пропускался ток, провод вращался вокруг магнита, показывая, что ток вызывал циклическое магнитное поле вокруг провода. |
| What you do is you take one wire and you connect it to the hour hand, and the other wire goes to the face. | Нужно просто взять проводок, соединить его с часовой стрелкой, другой провод соединяется с циферблатом. |
| Red wire, blue wire, same thing. | Красный провод, синий - всё одно. |
| For example, a 22 AWG 7/30 stranded wire is a 22 AWG wire made from seven strands of 30 AWG wire. | Например, 22 AWG 7/30 - это многожильный провод размером 22 AWG, собранный из семи проводников 30 AWG. |
| Wrap that wire around my neck until I'm dead. | Затяни мне вокруг шеи этот провод, пока не задохнусь. |
| So the bomber used the lead wire in the second device. | Значит, подрывник использовал свинцовый провод во втором устройстве. |
| I figured she ditched the wire and bolted with the money I gave her for the buy. | Думал, она скинула провод и свинтила с деньгами, что я дал ей для закупки. |
| I want you to cut the wire. | Я хочу чтобы ты перерезал провод. |
| I'm the one who cut the wire. | Я тот, кто перерезал провод. |
| I'll tell you who cut the lvad wire, sir... | Я скажу Вам, кто перерезал провод, сэр... |
| Now gently thread the wire around the base conductor to generate the magnetic field. | Теперь аккуратно оберните провод вокруг главного проводника, чтобы получилось магнитное поле. |
| We'll... we can pull out the wire and thread a new coil. | Мы можем вытащить провод и натянуть новую катушку. |
| Cut the wrong wire in the wrong sequence and the bomb detonates. | Не тот провод в не той последовательности - и все взорвется. |
| I'm going to cut this wire, and leave the building. | Я собираюсь перерезать этот провод и покинуть здание. |
| And whatever you say goes through the wire onto the record. | Все, что ты говоришь, идет через провод на запись. |
| If we don't cut the right wire, we could lose our lives. | Если не найдём правильный провод, мы лишимся жизни. |
| But this machine seems only to have this wire. | Но у этого аппарата, похоже, только этот провод. |
| I had to get up there to cut the wire that disables the alarm. | Пришлось лезть наверх, чтобы обрезать провод сигнализации. |
| Make sure to have a look at that orange wire on the inside of the door there. | Обязательно осмотри оранжевый провод с внутренней стороны двери. |
| The wire must have got pulled out of the camera. | Должно быть, провод выдернули из камеры. |
| There's a wire that's attached to the... | Тут провод, который крепится к... |
| Trust me, I know which wire to cut. | Поверьте, я знаю какой провод перерезать. |
| Your skin is like a live wire... electric. | Кожа как оголённый провод... искрит. |
| It's probably just a loose wire. | Скорее всего, просто провод отошел. |