When Hildy told me she was going to interview Williams, I gave her a gun. |
Посылая её интервьюировать Уильямса, я дал ей пистолет. |
[Claps] So I would like to leave you with the immortal sentiment of Robin Williams. |
Я хотел бы закончить бессмертной репликой Робина Уильямса. |
He removed Frank Williams from the manager's job and replaced him with Peter Warr from Team Lotus. |
Он уволил Фрэнка Уильямса с должности управляющего и заменил его Петером Уарром из команды Лотус. |
Williams's crew lands the scout nearby, not knowing the Ogrons have set up an ambush. |
Команда Уильямса приземляется на планете, не зная, что огроны приготовили засаду. |
Del Piero was substituted off at the 63rd minute of the match for David Williams, to a standing ovation. |
Дель Пьеро под овации был заменён на 63-й минуте матча на Дэвида Уильямса. |
She said that Kurt Williams would be a huge case for whoever takes over your office next. |
Она сказала, что дело Курта Уильямса будем отличным делом для твоего преемника. |
He has the demented melancholia Of a Tennessee Williams heroine. |
Он впал в тоску, достойную пера Теннесси уильямса. |
You do know Williams of mirebeck farm? |
Вы знаете Уильямса с фермы "Заманчивая трясина"? |
"Blurred Lines" is a song by American singer-songwriters Robin Thicke and Pharrell Williams and rapper T.I., produced by Williams. |
«Blurred Lines» - песня, записанная американским певцом Робином Тиком при участии музыканта и продюсера Фаррелла Уильямса и рэпера T.I. в качестве вокалистов. |
Inside an ornament by F.E. Williams, two drawings by Williams and nine photographs by Williams and Alfred Gibson gave birth to eleven bicolor stamps. |
Заключённые в орнамент работы Ф. Уильямса (F. E. Williams), два рисунка Уильямса и девять фотографий Уильямса и Альфреда Гибсона (Alfred Gibson) легли в основу одиннадцати двухцветных марок. |
A year later, he bought 60% of Frank Williams Racing Cars while agreeing to keep Frank Williams as manager of the team. |
Годом позже он приобрел 60 % команды Фрэнк Уильямс Рэйсинг с согласия Фрэнка Уильямса - управляющего командой. |
In 1980, Williams' play The Red Devil Battery Sign had been given a new production at the Playhouse by artistic director Roger Hodgman while Williams was Writer in Residence at the University of British Columbia. |
В 1980 году другая пьеса Уильямса под название «Знак батареи концерна "Красный дьявол"» была в очередной раз поставлена в театре художественным руководителем Роджером Ходжмэном, в то время как Уильямс работал в Университете Британской Колумбии. |
The budget was raised from the Australian Film Commission (what the AFDC turned into), Greater Union and private investment, including Mora's father Georges, Margaret Carnegie, tycoon Victor Smorgon and Lyn Williams, the wife of artist Fred Williams. |
Бюджет будущего фильма был получен от Австралийской комиссии по кино (в которую превратился АКРК), Greater Union и частных инвестиций, включая отца Моры Жоржа, Маргарет Карнеги, промышленного магната Виктора Сморгона и жены художника Фреда Уильямса Лин. |
Haynes also presided over the trial and banishment of Roger Williams, an act that Williams reports Haynes later expressed some regret over. |
Хейнс также председательствовал на судебном процессе, изгнавшем Роджера Уильямса, о чем Хейнс впоследствии жалел. |
Williams spent the spring and summer of 1948 in Rome in the company of an Italian teenager, called "Rafaello" in Williams' Memoirs. |
Весну и лето 1948 Уильямс провёл в Риме в компании итальянского подростка, в «Мемуарах» именуемого Рафаэлло, которому затем в течение нескольких лет оказывал материальную помощь (эта ситуация легла в основу первого романа Уильямса «Римская весна миссис Стоун»). |
Blake raced in the first, 1973-1974 Whitbread Round the World Race as watch captain on board Burton Cutter skippered by Les Williams. |
В своей первой регате Whitbread Round the World Race (ныне Volvo Ocean Race) Блейк участвовал в сезоне 1973-74 годов в качестве начальника вахты на яхте Burton Cutter, под командованием шкипера Леса Уильямса. |
If the sheriff had unrolled a red carpet and loaned Williams an umbrella, it couldn't have been more ideal. |
Для полной реконструкции не хватало дождя и зонтика у Уильямса. |
"Earl Williams captured by the Morning Post." I covered your story and got in a mess. |
""Утренний вестник" поймал Эрла Уильямса". |
Vakar is the one who put the hit out on Agent Williams. |
Именно Вакар виноват в нападении на агента Уильямса. |
The Biafran 4th Commando Brigade under the South African mercenary Maj. Taffy Williams threw themselves headfirst against the Nigerian attack. |
4-я бригада коммандос Биафры под командованием наёмника майора Таффи Уильямса начала наступление на силы нигерийцев. |
According to Williams, They have a very flat face, a wide muzzle and their brow-ridge runs straight across and overhangs. |
По словам Уильямса, «У них очень плоское лицо, широкая морда и выступающие надбровные дуги. |
The Cure convened at Boris Williams' home in the summer of 1988 where Smith played his bandmates the demos he had recorded. |
Летом 1988 года участники группы собрались дома у Бориса Уильямса, и Смит показал сделанные им демозаписи. |
He's running attack with Williams who is dead in the his team looks absolutly frustrated out there. |
Его расчет на атаку Уильямса провалился и его команда выглядит абсолютно растерянной. |
I never said I loved Earl Williams and was willing to marry him on the gallows. |
Я не говорила,... что так люблю Уильямса, что тоже повешусь. |
It seems this expert Dr. Egelhoffer, the profound thinker from New York, was giving Williams a final sanity test in the sheriff's office. |
Доктор Эгельхоффер, этот горе-психиатр из Нью-Йорка,... обследовал Уильямса в кабинете у шерифа. |