If the display width is less than 24 characters the user shall be provided with the complete information through an appropriate mean. |
Если ширина дисплея составляет менее 24 знаков, пользователь может просматривать полную информацию в соответствующей форме. |
In the case of flat sweet peppers the term "width" means the maximum equatorial diameter. |
Применительно к плоским стручкам термин "ширина" означает максимальный поперечный диаметр. |
Maximum height should be less than 30m, width of stairs of about 1.2 m as guideline. |
Рекомендуемая максимальная высота должна быть менее 30 м, ширина лестниц - примерно 1,2 м. |
Internal dimensions: length, width, height |
Внутренние габариты: длина..., ширина..., высота |
The width of supplementary lanes on gradients can be reduced to 3 m. |
На подъемах ширина дополнительной полосы движения может быть уменьшена до З метров. |
Maximum admissible length and width of vessels/convoys are separated by a slash. |
Максимальная допустимая длина и ширина судов/составов разделены косой чертой. |
15/ Lock gate width is 11.00 m. |
15/ Ширина шлюзовых ворот составляет 11,00 метра. |
The line should have a width of 30 cm. |
Ширина этой линии должна составлять 30 см. |
3/ Overall width may exceed this value up to +8 per cent. |
З Общая ширина может превосходить это значение не более чем на 8%. |
Such lamps shall be mandatory if the width of a motor vehicle or trailer exceeds 2.10 m. |
Такие фонари огни являются обязательными, если ширина автомобиля или прицепа превышает 2,10 метров. |
A trailer shall be equipped at the front with two white front position lamps if its width exceeds 1.60 m. |
Прицеп должен иметь спереди два белых передних габаритных огня, если его ширина превышает 1,60 метра. |
Complicated navigational conditions, natural barriers to navigation, insufficient depth or width of the fairway during low-water period, safety of navigation. |
Сложные судоходные условия, наличие естественных препятствий для судоходства, недостаточная глубина или ширина фарватера в засушливое время года, безопасность судоходства. |
The recommended minimum width of shoulders is a range from 2.50 m for ordinary roads to 3.25 m for motorways. |
Рекомендуемая минимальная ширина обочины составляет 2,50 м для дорог обычного типа и 3,25 м для автомагистралей. |
Beyond this central part the width of the test-piece must increase progressively. |
За пределами этой центральной части ширина образца должна постепенно увеличиваться. |
In addition, the width of two excavators did not conform to the contract and other excavators had various quality defects. |
Кроме того, ширина двух экскаваторов не соответствовала контракту, а другие экскаваторы имели различные дефекты качества. |
Single-edged blade, right blade width with some slight serration here. |
Односторонняя заточка, та же ширина лезвия, небольшие зазубрины. |
The tire width and the bumper height are consistent with the injuries. |
Ширина шин и высота бампера соответствуют повреждениям. |
The most frequent width ranges from 2 to 4 km and maximum width is 6.5 km. |
Чаще всего ширина составляет 2 - 4 км, максимальная ширина - 6,5 км. |
The width of air gap between the component plastic sheets. |
1.1.6 Ширина зазора между пластиковыми составляющими элементами. |
The height of the crests is greater than the depth of the grooves, whilst the width of the crests is less than the width of the corresponding grooves. |
Высота гребней превышает глубину пазов, а ширина гребней меньше ширины соответствующих им пазов. |
(b) length and width of the motor vehicle; |
Ь) длина и ширина автомобиля; |
2.2.2. the length and width of the vehicle; |
2.2.2 длина и ширина транспортного средства; |
For intermodal transport using inland waterways, the width of locks and inland water vessels poses long-term restrictions to increases in the outer dimensions of containers and swap-bodies. |
Что касается интермодальных перевозок с использованием внутренних водных путей, то ширина шлюзов и судов внутреннего плавания обусловливает долгосрочные ограничения на увеличение внешних размеров контейнеров и съемных кузовов. |
7.2. The maximum test speed may be reduced to 26 km/h for vehicles with a width of 1.50 m or less. |
7.2 Максимальная скорость испытания может быть снижена до 26 км/ч в случае транспортных средств, ширина которых не превышает 1,50 м. |
The purchaser shall specify the number of ribs and the width (distance between the dorsal and ventral sides) of the rib sections. |
Число ребер и ширина (расстояние между дорсальной и вентральной поверхностями реберных секций) определяются покупателем. |