The connecting device is provided with fasteners in the form of walls; the retaining sections are in the form of grooves, the width of which is not less than the thickness of the one or two fasteners that interact therewith. |
Фиксаторы на соединительном устройстве выполнены в виде стенок, а удерживающие части в виде пазов, ширина которых не менее толщины взаимодействующих с ними одного или двух фиксаторов. |
At that time it was planned that two wings were built: the southern-eastern and the northern-eastern (the southern and the northern wing was 56,5 m, and the eastern and western wing was 44,8 m. Their inner width was 17 m). |
Тогда же запланировали постройку двух крыльев: южно-восточного и северо-восточного (южное и северное крыло составляло 56,5 м., а восточное и западное 44,8 м., а их внутренняя ширина составляла 17 м). |
All documents needed available. Length: 15.67 m; width: 4,58 m; depth: 1,68 m; capacity: 16 people (2 cabins with double beds, 1 cabin with two single beds). |
Длина: 15,67 м; ширина: 4,58 м; высота борта: 1,68 м; вместимость: 16 чел (2 каюты с двойными кроватями, 1 каюта с двумя одноместными кроватями). |
The sketching of the borderline was performed using soft wax pencils, so that the width of the borderline that was drawn was approximately 2-3 millimeters- in reality 40- 60 meters! |
Карты были расчерчены мягкими восковыми карандашами. Ширина линии на карте была 2-3мм., а в реальности 40-60 метров. |
Slovakia: For underground lines at less than 5 kPa, minimum width 1 m from the foundations of a building; for lines between 5 kPa and 400 kPa, 2 m from the foundations of a building. |
Словакия - для подземных трубопроводов до 5 кПа минимальная ширина - 1 м от основания (фундамента) здания; для трубопроводов 5-кПа-400 кПа - 2 м от фундамента здания. |
As a result, the width of the channel increased to 140 metres and the depth to 10.5 metres at chart datum, and the bends were straightened to allow access for vessels up to 234 metres in length. |
В результате ширина фарватера была увеличена до 140 метров, а глубина до 10,5 метра от нуля глубин, тогда как благодаря спрямлению фарватора порт теперь доступен для судов длиной до 234 метров. |
made of light metal constructions and consists of 4 sections 30x24 m by size, height of cross beam is 6,4 m, width of platform is 4 m. |
Конструкция изготовлена из легкого металла, состоит из 4 секций, размер каждой 30х24 м, высота поперечных балок 6,4 м, ширина платформы - 4 м. |
Leaves are rounded or ovoid with spike on the tip and with ovoid or weak drawn-out base. Leaves reach (4.5) 6-9 (12) cm long; leaf width reaches (3) 5-8 (11) cm. |
Листья округлой или яйцевидной формы с острием на верхушке и с яйцевидным или слабо оттянутым основанием, их длина (4,5) 6-9 (12) см, ширина - (3) 5-8 (11) см. |
Length - 1 km, width 850 m, height - above the Belaya River- 220 m, above the soil level - 200 m, the absolute height above the sea level - 338 m. |
Длина - 1 км, ширина 850 м, высота - над рекой Белой - 220 м, над уровнем почвы - 200 м, абсолютная высота над уровнем океана - 338 м. Имеет конусообразную форму. |
The width and height of each picture (lines 3 and 4 respectively), the property float: left to be located one to the right of other text-indent to delete text that is inside the label and left margin to separate the menu a bit each other. |
Ширина и высота каждого снимка (линии З и 4 соответственно), имущество плавать: слева находится один справа от других текстовых абзац удалить текст, который находится внутри тега и левому краю, чтобы отделить меню немного друг от друга. |
The surface convection also damps the modes, and each is well-approximated in frequency space by a Lorentzian curve, the width of which corresponds to the lifetime of the mode: the faster it decays, the broader is the Lorentzian. |
Конвекция на поверхности также приводит к затуханию мод, каждая из которых может быть представлена в пространстве частот кривой Лоренца, при этом ширина кривой соответствует времени жизни моды колебаний: чем быстрее затухает мода, тем шире кривая Лоренца. |
The pullover marked "Size 48" has the width of a "Size 54" |
Ширина свитера 54, длина 48, а на ярлыке указан размер 48. |
In the dark matter paradigm, a galaxy's rotation velocity (and hence line width) is primarily determined by the mass of the dark matter halo in which it lives, making the TFR a manifestation of the connection between visible and dark matter mass. |
В рамках парадигмы тёмной материи скорость вращения галактики (и, следовательно, ширина спектральных линий) во многом определяется массой гало тёмной материи, в которое погружена галактика, вследствие чего зависимость Талли - Фишера в том числе показывает связь массы видимой и тёмной материи. |
Its width (measured at right angles to the longitudinal median axis of the vehicle) must be at least equal to the width of the space provided for the occupants and, where there is a separate cab, at least equal to the width of the cab; |
8.14.1.1.1 его ширина (измеренная перпендикулярно продольной средней оси транспортного средства) должна быть не меньше ширины пространства, предусмотренного для размещения лиц в транспортном средстве, а при наличии отдельной кабины ширина защитного элемента должна быть не меньше ширины кабины; |
2.62. "Theoretical rim" means a rim width calculated by multiplying the nominal section width by a specific, industry standardized, coefficient depending upon the aspect ratio of the tyre; |
2.62 "Теоретический обод" означает обод, ширина которого равняется номинальной ширине профиля шины, помноженной на определенный стандартный отраслевой коэффициент, который зависит от отношения высоты профиля к его ширине. |
The toilets shall have a surface area of not less than 1 m2, a width of not less than 0.75 m and a length of not less than 1.10 m. Toilet spaces in cabins for a maximum of two persons may be smaller. |
З. Площадь туалета должна составлять по меньшей мере 1 м2, причем ширина - минимум 0,75 м, а длина - минимум 1,10 м. Площадь туалета в каюте, рассчитанной максимум на двоих, может быть меньшей. |
Where the geometry of the mineralization with respect to the drill hole angle is not known and only the down-hole lengths are reported, there should be a clear statement to this effect (e.g. "downhole length, true width not known"). |
Если геометрические параметры минерализации в отношении угла наклона буровой скважины неизвестны и сообщается лишь протяженность наклонной буровой скважины, то на это должно быть четко указано (например, "протяженность наклонной скважины, достоверная ширина неизвестны"). |
Width of a unit from tic to tic |
Ширина между метками деления оси |
Width of Belly Ribs. |
ширина отруба ребер грудинки; |
Width of Back Ribs. |
ширина отруба ребер корейки; |
Width (pixels): |
Ширина (пикселов): |
Width: and Height: |
Высота: и Ширина: |
Width (px): |
Ширина (рх): |
Width (pixels): |
Ширина, (пикселей): |
Width must be non-negative. |
Ширина не должна быть отрицательной. |