The stroke width of the brush (in pixels). |
Ширина линии, которую можно получить с помощью кисти (в пикселах). |
Working width 15-52m with vario regulation, bunker 3000litres, PTO driven. |
Рабочая ширина 15-52м с бесступенчатой регулировкой, бункер 3000л, установлены грязеуловители, привод от ВОМ. |
Trailed, working width 4m, with roller O 600MM. |
Прицепной, ширина захвата 4м, с гидравлическим складыванием в транспортное положение. С катком O 600мм. |
The width covered by the photographs should be at least 2m. |
Ширина полос, покрываемых снимками, должна составлять по меньшей мере 2 метра. |
Their width shall be determined by their function (as schoolpaths or through shopping areas etc.). |
Их ширина должна определяться в зависимости от их функциональной роли (школьные дорожки или маршруты, проходящие по торговым районам, и т.д.). |
width: 0.040m minimum; 0.050m maximum |
Ь) ширина: минимум 0,040 м, максимум 0,050 м |
It is 200 pixels wide because the width must correspond to the width of our sidebar. |
Ее ширина 200 пикселей, т.е. такая же как и ширина нашей боковой панели. |
Working width 6m, tractor 180h.p., discs D=460mm, number of discs 2rows x 24units, working depth 3-12cm, with rollers, hydraulic folding, transport width 2,95m, weight 3300kg. |
Х-образная навесная, ширина захвата 6м, потребляемая мощность от 180л.с., диаметр дисков 460мм, кол-во 2рядах24шт, глубина обработки 3-12см, с катками, гидравлическое складывание, транспортная ширина 2,95м, вес 3300кг. |
Furthermore, since the Sun is half a degree wide, its solstice position takes 36 years to precess its full width. |
Кроме того, поскольку при наблюдении с Земли ширина Солнца сама по себе составляет около половины градуса, потребуется 36 лет, чтобы оно прецессировало на расстояние, равное собственной ширине. |
The width of an item on the web page is specified to be always greater than the width of the browser window (eg. |
Заданная ширина элемента на веб-странице превышает ширину окна обозревателя (например, ширина = 150%). |
The width of the working face of each die is equal to 0.5-0.9 the width of the supporting surface thereof. |
Ширина рабочей поверхности каждого бойка составляет 0,5-0,9 от ширины его опорной поверхности. |
The width of the lower above cross-sleeper surface matches the width of the lower surface of the recess of the rail part of the base. |
Ширина нижней нашпальной поверхности соответствует ширине нижней поверхности углубления подрельсовой части основания. |
The width of each groove is equal to the width of the bar inserted therein, and the depth of the groove is equal to half the thickness of the bar inserted therein. |
Ширина каждого паза равна ширине прутка, вставляемого в этот паз, а его глубина равна половине толщины вставляемого в этот паз прутка. |
The arms of the cross extend to the edge of the flag, and their combined width is 2⁄9, but the red cross 1⁄9 of the combined width of the flag. |
Концы креста достигают краёв флага, их ширина относится как 2/9, а красного креста - как 1/9 к ширине флага. |
On sections of this length it is possible to install such signs (without using signs and signals on the water) provided that the width of the channel is more than 2 to 3 times or more the minimum width for the given sector. |
На таких участках могут быть установлены перевальные знаки (без плавучих знаков) при условии, что ширина судового хода превышает в 2-3 и более раз минимальную габаритную ширину, предусмотренную для данного участка. |
Step 4: Change the height of the camera above ground in such a way, that the residual width B of the object displayed on the monitor is equal to the minimum width allocated to that viewing distance. |
Подобрать высоту расположения видеокамеры над поверхностью земли таким образом, чтобы остаточная ширина В изображения объекта на мониторе была равна минимальной ширине, определенной для данного расстояния обзора. |
If disposable width for navigation is less than the minimum prescribed width of the fairway for a particular sector, cross-channel fairway signs and bank lights (without signs on the water) cannot be placed on distance larger than 1 - 1.5 km. |
Если ширина судового хода менее минимальной предусмотренной габаритной ширины, то перевальные знаки и береговые огни (без плавучих знаков) могут быть выставлены на расстоянии не более 1-1,5 км. |
Enable this option if you want to preserve the aspect ratio of image. If enabled, the border width will be a percentage of the image size, else the border width will be in pixels. |
Включите эту опцию, если хотите сохранять соотношение сторон изображения. Если включено, то ширина рамки указывается в процентах, иначе в пикселах. |
With the advent of the first inkjet plotters, line width for the "pens" specified within the HP-GL files had to be set at the printer so it would know what line width to print for each pen, a cumbersome and error-prone process. |
С появлением первых струйных плоттеров ширина линий «перьев», указанных в HPGL-файлах, должна была устанавливаться на плоттере для каждого пера, что представляло собой довольно трудоемкий процесс, чреватый ошибками. |
The Panel concludes that Saudi Arabia's remote sensing estimate of the average width of the roads as 25 metres is excessive and considers that a 10-metre width is a more accurate estimate. |
Группа приходит к выводу, что выведенная Саудовской Аравией на основании данных дистанционного зондирования средняя ширина дорожного полотна в 25 метров представляется чрезмерно большой и считает, что ее точнее было бы оценивать в 10 метров. |
This is rarely needed as usually the current screen width can be deduced at runtime. |
Используется редко, т.к. ширина может быть уменьшена во время работы. |
The width, the color and the level of effect are adjusted in the Settings panel. |
Ширина и цвет рамки, степень «рваности» краев задаются с помощью параметров. |
The bankrupt one of leaves of ivy, little has been a used rhythm in the rural zones width of she washing of the garments from wool. |
Неплатежеспособный листьев плюща, маленькая был использованным ритмом в деревенских зонах ширина ее мойка предметов туалета из шерсти. |
This could be the set of all subsets of the array of bits that are skeletonized 4-connected (width of the font is 1). |
Это может быть множество всех подмножеств каркасного 4-связного массива бит (ширина фонта равна 1). |
Beach width is 150-200km during the low-tide and during high-tide it's 70-130km. |
Ширина пляжа во время отлива 150-200м, прилива 70-130м. |