Working width 2000mm, workimg depth 0-500mm, engine 428h.p., weight 23t. | Рабочая ширина 2000мм, рабочая глубина 0-500мм, двигатель 428л.с., вес 23т. |
The length and the width should form a perfect square. | Длина и ширина должны образовать точный квадрат. |
Waterways also include river estuaries; the boundary being that point nearest the sea where the width of the river is both less than 3 km at low water and less then 5 km at high water. C.I-02. Navigable inland waterway | В водные пути также включаются устья рек; их границей является ближайшая к морю точка, в которой ширина реки одновременно составляет менее З км при низкой воде и менее 5 км при высокой воде. |
To change the size of the printed image, adjust the parameters Scale, Width, Height and Fit to Page. | Размер изображения при выводе на печать задают параметры Масштаб (Scale), Ширина (Width), Высота (Height) и Подогнать под размер страницы (Fit to Page). |
The width of the gap in the channel is selected by a multiple of a quarter of the wavelength which is excited in the given liquid medium being treated for the frequencies used. | Ширина зазора канала выбирается кратной четверти длины волны, возбуждаемой в данной обрабатываемой жидкой среде для используемых частот. |
It's probably the width of a human hair. | Вообще, это толщина человеческого волоса. |
But this chickenwire carbon, called a carbon nanotube, is a hundred thousand times smaller than the width of one of your hairs. | Но эта углеродная сетка, называемая углеродная нанотрубка, в сотни тысяч раз меньше, чем толщина одного вашего волоса. |
Infested by the flax dodder plants decrease their weight, as well as stem length and width; fiber content falls; stock yield is reduced by 20-30%; and seed yield drops down sometimes by 70%. | При поражении льна льняной повиликой уменьшается масса растений, длина и толщина стебля, падает процентное содержание волокна; урожай тресты снижается на 20-30%, а урожай семян - до 70%. |
Specify the width and thickness of the strip of fat to be retained. | Оговариваются ширина и толщина оставляемой полоски шпика. Оговаривается: |
But this chickenwire carbon, called a carbon nanotube, is a hundred thousand times smaller than the width of one of your hairs. | Но эта углеродная сетка, называемая углеродная нанотрубка, в сотни тысяч раз меньше, чем толщина одного вашего волоса. |
These were made using light-sensitive paper of the same width and length as the film itself, and developed as though a still photograph. | Они изготавливались из светочувствительной бумаги той же длины и ширины, что и кинокадр, и внешне напоминали фотографии. |
While loading a document, the editor will wrap the text in a similar way, so that no lines are longer than the maximum line width, if they contain any whitespace allowing that. | При загрузке документа редактор автоматически разобьёт длинные строки на несколько строк нормальной длины (если они содержат пробелы - иначе перенос строк невозможен). |
"Entire" means at least 80 per cent of the length and/or width of a marked vehicle. | Слово "всю" означает по крайней мере 80% длины и/или ширины транспортного средства с нанесенной маркировкой. |
(c) Bending test: The test shall apply only to long, slender sources with both a minimum length of 10 cm and a length to minimum width ratio of not less than 10. | с) испытание на изгиб: это испытание должно применяться только к удлиненным и тонким источникам, имеющим длину не менее 10 см и отношение длины к минимальной ширине не менее 10. |
Germany (pushed convoy with the length not exceeding 110 m and the width not exceeding 12 are considered as a single motorized vessel of the same length and width. | Германия (толкаемый состав длиной не более 110 м и шириной не более 12 м рассматривается как одиночное моторное судно такой же длины и ширины. |
(b) full width barrier (FW) test added to the offset deformable barrier test (ODB) (benefits of 5 to 12 per cent of all occupants KSI); and | Ь) проведение в добавление к испытанию с использованием деформируемого барьера со смещенным ударом (ДБСУ) испытания с использованием барьера полного профиля (ПП) (5-12% всех ПСРЛ); и |
Annex 5 - Theoretical rim, outer diameter and nominal section width of tyres of certain size designations | Приложение 5 - Теоретический обод, наружный диаметр и номинальная ширина профиля шин с некоторыми обозначениями размеров |
After examining the evidence put forward as to depth, width, flow, bed profile configuration and navigability, the Court had concluded that the northern channel of the Chobe River around Kasikili/Sedudu Island was to be regarded as its main channel. | Изучив приведенные свидетельства о глубине, ширине, течении, конфигурации профиля русла и судоходных условиях, Суд решил, что основным руслом реки Чобе надлежит считать ее северный проток вокруг острова Касикили/Седуду. |
It should be noted that this modification will not actually change the width of retreaded tyres on the market. | Следует отметить, что на практике эти изменения не повлекут за собой изменения ширины профиля шин с восстановленным протектором, реализуемых на рынке. |
"Theoretical rim" means the notional rim whose width would be equal to x times the nominal section width of a tyre. | 2.20 "Теоретический обод" означает условный обод, ширина которого равна х-кратной величине номинальной ширины профиля шины. |
The Namib Desert stretches for about 2000 km through Namibia from southern Angola in the north to northern South Africa in the south over an average width of 200 km. | Пустыня Намиб простирается примерно на 2000 км через всю Намибию от южной части Анголы до северной границы Южной Африки; средняя широта пустыни - 200 км. |
The width and depth of the analysis and the far-sightedness of the recommendations of these two reports, many of which retain their full validity 40 years later, is astounding. | Широта и глубина анализа и дальновидность рекомендаций этих двух докладов, многие из которых сохраняют свою ценность и 40 лет спустя, изумляют. |
(b) length and width of the motor vehicle; | Ь) длина и ширина автомобиля; |
Presence On motor vehicles not exceeding 6 m in length and not exceeding 2 m in width, optional. | Факультативна на механических транспортных средствах, длина которых не превышает 6 м и ширина не превышает 2 м. |
Its length is about 600 km and the width varies from 9-19 km in the eastern part to 74 km in the western part. | Его длина составляет примерно 600 км, ширина изменяется от 9-19 км в восточной части до 74 км в западной. |
Various values by line category (access, usable length and width, height, distance from track center, track layout, etc.) | Различные значения в зависимости от категории линии (доступ, используемая длина и ширина, высота, расстояние от оси пути, развязка путей и т.д.) |
Its length was between 300 and 330 metres, with a width of approximately 14 metres. | Его длина составляла 300-330 метров, ширина - примерно 14 метров. |