| This yal has the following parameters: length - 6,11 m, width - 1,85 m, height from keel to gunwale (amidships) - 0.91 m, weight 600-650 kg (wooden), 450-500 kg (plastic). | Имеет следующие параметры: длина - 6,11 м, ширина - 1,85 м, высота от киля до планширя (по миделю) - 0,91 м, масса 600-650 кг (деревянные), 450-500 кг (пластиковые). |
| Cover width must be greater than 0 | Ширина обложки должна быть больше нуля |
| 6.2.11 The width of the stripe appearing on the boards of alignment signs must be 1/6 to 1/8 of the average width of the board. | 6.2.11 Ширина полосы, наносимой на щитах створных знаков, должна быть равна 1/31/6 средней ширины щита. |
| For example, for an image 600 x 800 pixels the 100% width of the frame is calculated as follows: 1/4 from the minimum size (600 px) is 150 pixels. | Например, если размер изображения 600 пикселей на 800 пикселей и ширина рамки 100%, то ширина рамки равна 1/4 от 600, т.е. 150 пикселей. |
| With the canvassize command you can set the size of the canvas. It takes X and Y as input, where X is the new canvas width in pixels, and Y is the new height of the canvas in pixels. canvassize can be abbreviated to cs. | С помощью этой команды можно поменять размер холста. В качестве входных параметров задаются ширина Х и высота У в пикселях. Может записываться и как нрх. |
| It's probably the width of a human hair. | Вообще, это толщина человеческого волоса. |
| Bone weight, length, width, breaking strength and index and calcium, phosphorus and magnesium content in the femur and tibia were measured. | В ходе опыта измерялись вес, длина, толщина, индекс прочности, а также содержание кальция, фосфора и магния в бедренной и большой берцовой костях. |
| Width at the widest point, six inches. | Толщина в самой широкой точке - шесть дюймов. |
| The total width of it is 600 times smaller than the width of a decimal place. | Его общая толщина в 600 раз меньше размера десятичной точки. |
| The image is scaled in such a way that the summarized width of the horizontal sides is equal to the summarized width of the vertical sides. | При выборе данного способа изображение масштабируется таким образом, чтобы общая толщина вертикальных сторон рамки в сумме была равна толщине горизонтальных сторон рамки. |
| In this case, the minimum radius of curvature shall not apply provided the height of the projection is not more than half its width and its edges are blunted (see annex 10, explanatory notes, paragraph 2.18.) | В этом случае минимальный радиус кривизны не учитывается, если высота выступа составляет не более половины его длины и если его края затуплены (см. пункт 2.18 в пояснительных примечаниях, приведенных в приложении 10) . |
| Number of slats depands on the width and length of whole conveyor. | Каличество планок зависима от длины и ширины транспортера. |
| Nonwovens for the furniture industry are produced in rolls to specified width and length. | Материалы могут производиться в рулонах требуемой длины и ширины. |
| The width of the gap in the channel is selected by a multiple of a quarter of the wavelength which is excited in the given liquid medium being treated for the frequencies used. | Ширина зазора канала выбирается кратной четверти длины волны, возбуждаемой в данной обрабатываемой жидкой среде для используемых частот. |
| The width of the lower plate is smaller than the width of the top plate and is greater than the length of the small base of the section in an area of the lower plate for forming a travel path for a bogie or a telpher. | Ширина нижне расположенной пластине меньше ширины верхне расположенной пластины и больше длины меньшего основания сечения в зоне нижне расположенной пластины для формирования дорожек качения для грузоподъемной тележки или тельфера. |
| The overall dimensions: overall section width and outer diameter; | 4.1.10 габаритные размеры: габаритная ширина профиля и наружный диаметр; |
| Tyres of Nominal Section Width | Шины, имеющие номинальную ширину профиля |
| (a) the size designation, comprising the prefix (if any), the nominal section width, the nominal aspect ratio, the type-of-structure symbol (where applicable) and the nominal rim diameter, must be grouped as shown in the examples: | а) обозначение размера, включающее предшествующую ему надпись (если она имеется), номинальную ширину профиля, номинальное отношение высоты профиля к его ширине, обозначение типа конструкции (в соответствующих случаях) и номинальный диаметр обода, должно быть сгруппировано, как указано в примерах: |
| For "Section width" read "Maximum overall width" | Вместо "ширина профиля" читать "максимальная габаритная ширина". |
| 3.20.3.1. Measure the section width and overall width by caliper at six points approximately equally spaced around the circumference of the tyre, avoiding measurement of the additional thickness of the special protective ribs or bands. | 3.20.3.1 При помощи циркуля в шести точках, расположенных приблизительно на равных расстояниях друг от друга по окружности шины, измерить ширину профиля и габаритную ширину без учета толщины защитных выступов или полос. |
| The Namib Desert stretches for about 2000 km through Namibia from southern Angola in the north to northern South Africa in the south over an average width of 200 km. | Пустыня Намиб простирается примерно на 2000 км через всю Намибию от южной части Анголы до северной границы Южной Африки; средняя широта пустыни - 200 км. |
| The width and depth of the analysis and the far-sightedness of the recommendations of these two reports, many of which retain their full validity 40 years later, is astounding. | Широта и глубина анализа и дальновидность рекомендаций этих двух докладов, многие из которых сохраняют свою ценность и 40 лет спустя, изумляют. |
| They vary in size but the main island, which is about 14 miles long and has an average width of 1 mile, contains about 9,000 acres of land. | Они различаются по размеру, но главный остров, длина которого составляет примерно 14 миль, а средняя ширина - 1 милю, имеет площадь в размере около 9000 акров. |
| 15 Also make it so: length of an ark three hundred elbows; width of it fifty elbows, and height his thirty elbows. | 15 И сделай его так: длина ковчега триста локтей; ширина его пятьдесят локтей, а высота его тридцать локтей. |
| The width of the Central steps - 6 meters, side - 2 meters, the height of the stairs - 30 meters, the total length of the marches - 175 meters. | Ширина центральных ступеней - 6 метров, боковых - 2 метра, высота лестницы - 30 метров, общая длина маршей - 175 метров. |
| The confining rectangle has a length (NW-SE) of 949.8 km and a width of 228.7 km. | Длина окаймляющего их прямоугольника (по длине он ориентирован с северо-запада на юго-восток) составляет 949,8 км, а ширина - 228,7 км. |
| Establishment of minimum standards for transit routes makes it possible for Governments to agree on common traffic regulations with regards to vehicle specifications (width, length, weight, height), the establishing of axle-loads limits, maximum weights and pollution standards. | Установление минимальных стандартов для транзитных маршрутов позволяет правительствам согласовывать общие требования в отношении характеристик транспортных средств (ширина, длина, вес и высота), максимально допустимую нагрузку на ось, максимальный вес и нормы загрязнения. |