Weight 14330kg; working width 1910mm; engine Deutz 115hp. | Вес 14330кг; ширина вальца 1910мм; двигатель Deutz 115л.с. |
Recommended minimum shoulder width (m): 3.00 | Рекомендуемая минимальная ширина разделительной полосы (м): |
The diameter is about one meter from four directions and the width is 1.5 meters and a height is 22 meters. | Диаметр около четырёх метров, ширина дисплея часов составляет 1,5 метра, а высота сооружения составляет 22 метра. |
The width of the crossing is 4 meters, the height is 2.3 meters, and the length is 27 meters. | Ширина перехода составляет 4 метра, высота - 2,3 метра, а длина - 27 метров. |
The lanes are clearly seen and their width of several kilometres proves that the fire could hardly spread from one part to another, bypassing them. | Эти полосы видны совершенно отчетливо и тот факт, что ширина их составляет несколько километров, свидетельствует о том, что огонь едва ли мог перекинуться из одной части в другую через эти полосы. |
It's probably the width of a human hair. | Вообще, это толщина человеческого волоса. |
But this chickenwire carbon, called a carbon nanotube, is a hundred thousand times smaller than the width of one of your hairs. | Но эта углеродная сетка, называемая углеродная нанотрубка, в сотни тысяч раз меньше, чем толщина одного вашего волоса. |
Width at the widest point, six inches. | Толщина в самой широкой точке - шесть дюймов. |
Also, from the Mikrosil, we know the width of the blade was four millimeters thick. | Также, благодаря Микросилу, мы знаем, что толщина лезвия четыре миллиметра. |
According to the British Longbow Society, the English longbow is made so that its thickness is at least 5⁄8 (62.5%) of its width, as in Victorian longbows, and is widest at the handle. | По данным британского Общества Longbow, английский длинный лук сделан так, что его толщина составляет, по крайней мере, ⅝ (62,5 %) от его ширины, как в викторианских луках, широких у рукояти. |
Made of stainless steel of different lengths, with regulated width and possibility to compose into sets. | Изготовлены из нержавеющей стали. Имеют различные длины, регулируемую ширину и возможность составляния в наборы. |
The pattern does not repeat horizontally across the width of the bolt, but only vertically along its length. | Рисунок не повторяется горизонтально по ширине рулона, но только по вертикали вдоль его длины. |
The Group of Experts felt that the current tunnel infrastructure in Europe could not support any further increases in the width, length and permissible maximum weight of heavy goods vehicles. | Группа экспертов сочла, что нынешняя инфраструктура туннелей в Европе не сможет выдержать любого дальнейшего увеличения ширины, длины и допустимой максимальной массы транспортных средств большой грузоподъемности. |
The width of the channel gap h is selected by a multiple of one fourth of the wavelength being excited in the specific multi-phase medium by the channel walls. | Ширина зазора канала h выбирается кратной четверти длины волны, возбуждаемой в данной многофазной среде стенками канала. |
When the width of the road does not allow vehicles to pass each other without adopting additional safety measures, drivers of vehicles must proceed at a speed which enables them to brake at a distance not greater than half of the road length in their field of vision. | Если ширина дороги не позволяет транспортным средствам разъехаться друг с другом без принятия дополнительных мер безопасности, то водители транспортных средств должны двигаться со скоростью, которая позволяет им затормозить на расстоянии, не превышающем половины длины участка дороги, находящегося в их поле зрения. |
2.48. "Section width" means the linear distance between the outside of the sidewalls of an inflated pneumatic tyre, excluding elevations due to labelling (marking), decoration or protective band or ribs; | 2.48 "Ширина профиля" означает линейное расстояние между наружными боковинами накачанной шины без выступов, образуемых маркировкой, декоративной или защитной полосой либо ребрами. |
Tyres taken from normal (series) production with the minimum nominal section width and minimum rolling circumference on the range of tyres recommended for the particular wheel. | Шины, отобранные из обычной (серийной) партии, с минимальной номинальной шириной профиля и минимальной окружностью качения из серии шин, рекомендованных для конкретного колеса. |
2.6. "Tyre size designation" means a combination of figures that uniquely identify the geometric size of the tyre, comprising the nominal section width, the nominal aspect ratio and the nominal diameter. | 2.6 "обозначение размера шины" означает сочетание цифр, представляющее собой единственное в своем роде обозначение геометрического размера шины, включающее номинальную ширину профиля, номинальное отношение высоты профиля к его ширине и номинальный диаметр. |
3.5.6.1.1. The tyre overall width may exceed the theoretical section width defined in paragraph 3.5.3. above by 4 per cent. 3.5.6.1.2. | 3.5.6.1.1 Габаритная ширина шины может превышать теоретическую ширину профиля, определение которой содержится в пункте 3.5.3 выше, на 4%. |
2.62. "Theoretical rim" means a rim width calculated by multiplying the nominal section width by a specific, industry standardized, coefficient depending upon the aspect ratio of the tyre; | 2.62 "Теоретический обод" означает обод, ширина которого равняется номинальной ширине профиля шины, помноженной на определенный стандартный отраслевой коэффициент, который зависит от отношения высоты профиля к его ширине. |
The Namib Desert stretches for about 2000 km through Namibia from southern Angola in the north to northern South Africa in the south over an average width of 200 km. | Пустыня Намиб простирается примерно на 2000 км через всю Намибию от южной части Анголы до северной границы Южной Африки; средняя широта пустыни - 200 км. |
The width and depth of the analysis and the far-sightedness of the recommendations of these two reports, many of which retain their full validity 40 years later, is astounding. | Широта и глубина анализа и дальновидность рекомендаций этих двух докладов, многие из которых сохраняют свою ценность и 40 лет спустя, изумляют. |
The flag's width is 1.5 times its height. | Длина флага в 1,5 раза больше его ширины. |
Stand no. I (length - 136.13 m/ width - 58.64 m) This is the main stand on the stadium. | Трибуна Nº I - (длина - 136,13 м/ ширина - 58,64 м) Это главная трибуна стадиона. |
the total floor area (average length x average width) of the engine or boiler room does not exceed 35 m2 and | а) общая площадь пола (средняя длина х средняя ширина) машинного и котельного помещения не превышает 35м2, и |
Space is length and width. | Пространство это длина и ширина. |
Length - 1 km, width 850 m, height - above the Belaya River- 220 m, above the soil level - 200 m, the absolute height above the sea level - 338 m. | Длина - 1 км, ширина 850 м, высота - над рекой Белой - 220 м, над уровнем почвы - 200 м, абсолютная высота над уровнем океана - 338 м. Имеет конусообразную форму. |