Space has three dimensions because the length of a box is independent of its width or breadth. |
Пространство трёхмерно по той причине, что высота коробки не зависит от её длины и ширины. |
In this case, we have 6 bins each of width 2. |
В этом случае мы имеем 6 отрезков, каждая длины 2. |
In light of the birthday attack, this means that for a given word width w, RadioGatún is designed to have no attack with complexity less than 29.5w. |
В терминах атаки «дней рожде́ния», это означает, что для данной длины слова w, RadioGatún спроектирован так, что он неуязвим для атак со сложностью менее 29.5w. |
An end to the increase in the width, length and permissible maximum weight of heavy vehicles and road trains |
Прекращение дальнейшего увеличения длины, ширины и разрешенного общего веса большегрузных транспортных средств и автопоездов |
In the case of devices requiring the use of a standard belt, the shoulder strap may be positioned on the manikin prior to the dynamic test by the use of a light-weight masking tape of sufficient length and width. |
8.1.3.6.3.4 В случае устройств, предполагающих необходимость использования стандартного ремня, плечевая лямка может устанавливаться на манекене до проведения динамического испытания путем использования легкой экранирующей ленты достаточной ширины и длины. |
In this case, the minimum radius of curvature shall not apply provided the height of the projection is not more than half its width and its edges are blunted (see annex 10, explanatory notes, paragraph 2.18.) |
В этом случае минимальный радиус кривизны не учитывается, если высота выступа составляет не более половины его длины и если его края затуплены (см. пункт 2.18 в пояснительных примечаниях, приведенных в приложении 10) . |
Number of slats depands on the width and length of whole conveyor. |
Каличество планок зависима от длины и ширины транспортера. |
Nonwovens for the furniture industry are produced in rolls to specified width and length. |
Материалы могут производиться в рулонах требуемой длины и ширины. |
These were made using light-sensitive paper of the same width and length as the film itself, and developed as though a still photograph. |
Они изготавливались из светочувствительной бумаги той же длины и ширины, что и кинокадр, и внешне напоминали фотографии. |
Papamanthou & Tollis (2006) report on algorithms for controlling the lengths of the directed paths in a bipolar orientation of a given graph, which in turn leads to some control over the width and height of certain types of graph drawing. |
Папаментоу и Толлис сообщают об алгоритмах для контроля длин ориентированных путей в биполярной ориентации заданного графа, которые, в свою очередь, приводят к контролю длины и высоты некоторых видов визуализации графов. |
While loading a document, the editor will wrap the text in a similar way, so that no lines are longer than the maximum line width, if they contain any whitespace allowing that. |
При загрузке документа редактор автоматически разобьёт длинные строки на несколько строк нормальной длины (если они содержат пробелы - иначе перенос строк невозможен). |
In this respect (and obviously due to the large instruction word width), the TTA architecture resembles the very long instruction word (VLIW) architecture. |
В этом отношении, а также из-за большой длины машинной инструкции, ТТА-архитектуры напоминают архитектуры very long instruction word (VLIW). |
Made of stainless steel of different lengths, with regulated width and possibility to compose into sets. |
Изготовлены из нержавеющей стали. Имеют различные длины, регулируемую ширину и возможность составляния в наборы. |
The material Isobent is manufactured in sheets with standard width of 1.15 m and length of 5.0 m bound on rolls. |
Материал Изобент производится в виде листов стандартной ширины 1,15 m и длины 5,0 m, скрученных в рулон. |
All six pieces of the puzzle are square sticks of equal length (at least 3 times their width). |
Все шесть частей головоломки являются квадратными брусками равной длины (которые по меньшей мере втрое длиннее ширины). |
The pattern does not repeat horizontally across the width of the bolt, but only vertically along its length. |
Рисунок не повторяется горизонтально по ширине рулона, но только по вертикали вдоль его длины. |
Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol. |
Нельзя выполнить настройку их ширины или длины, когда эти элементы размещаются над длинным символом. |
The optimal column width depends on the longest entry within a column. |
Оптимальная ширина столбца зависит от длины самой длинной записи, введенной в этот столбец. |
The panel is composed lengthwise of a set of wood blocks of identical or differing width. |
Панель в габарите длины составлена из набора древоблоков одинаковой или разной ширины. |
BN013 Measurement normally arrived at by multiplying the maximum length, width and height of pieces or package or transport equipment. |
Величина, обычно получаемая путем умножения максимальной длины, ширины и высоты грузового места, упаковки или транспортного оборудования. |
These instructions shall include the principal internal dimensions of length, height and width. |
В этих инструкциях указываются основные внутренние габариты длины, высоты и ширины. |
If it's like your 3-D chess game, then you're out of your length, width and depth. |
Если как в трёхмерные шахматы, то тебе не хватает длины, ширины и глубины. |
The Group of Experts felt that the current tunnel infrastructure in Europe could not support any further increases in the width, length and permissible maximum weight of heavy goods vehicles. |
Группа экспертов сочла, что нынешняя инфраструктура туннелей в Европе не сможет выдержать любого дальнейшего увеличения ширины, длины и допустимой максимальной массы транспортных средств большой грузоподъемности. |
Suggestion: Definition of overall length and width |
Предложение: определение общей длины и ширины |
"Entire" means at least 80 per cent of the length and/or width of a marked vehicle. |
Слово "всю" означает по крайней мере 80% длины и/или ширины транспортного средства с нанесенной маркировкой. |