Английский - русский
Перевод слова Widespread
Вариант перевода Широко распространено

Примеры в контексте "Widespread - Широко распространено"

Примеры: Widespread - Широко распространено
Slavery existed but was not widespread within the colony. Рабство существовало, но не было широко распространено в колонии.
There is widespread agreement that p-values are often misused and misinterpreted. Широко распространено мнение о том, что Р-значения часто неверно интерпретируются и неправильно используются.
Vaccination of poultry against the ongoing H5N1 epizootic is widespread in certain countries. Проведение вакцинации птичьего поголовья против протекающей эпизоотии H5N1 широко распространено в некоторых странах.
Modern Hindu reform movements spread the practice of the mantra to include women and all castes and its use is now very widespread. Реформаторские движения в индуизме распространили практику повторения мантры на женщин и на все касты, и её употребление теперь широко распространено.
FLORENCE - At the recent annual meetings of the American Economic Association, there was widespread pessimism about the future of the United States. ФЛОРЕНЦИЯ. На недавних заседаниях Американской экономической ассоциации было широко распространено пессимистическое мнение о будущем США.
In reality, however, there has been a widespread misperception that somehow "Europe" protects small depositors. В действительности же, однако, было широко распространено заблуждение о том, что «Европа», так или иначе, защищает мелких вкладчиков.
This is a 16th century image to show you how widespread his veneration actually was. Это изображение 16 века, показывающее вам настолько широко распространено было его почитание.
Violence against women was widespread and even traditionally accepted as a way of disciplining a wife. Насилие в отношении женщин широко распространено и даже допускается традицией как способ воспитания в женах послушания.
"Re-education through labour" was still widespread. Все еще широко распространено "трудовое перевоспитание".
A year ago violence was widespread. Год назад было широко распространено насилие.
There is widespread agreement that this reform should be instituted in order to respond adequately to the dramatic changes in international relations. Широко распространено мнение, что эта реформа должна быть проведена, с тем чтобы адекватно отреагировать на кардинальные изменения в международных отношениях.
There is a widespread perception that too many children learn too little in school. Широко распространено мнение, что слишком много детей получают в школах очень мало знаний.
In informal sectors violating labour safety, sanitation requirements, and right to labour is widespread. В неофициальных секторах широко распространено нарушение техники безопасности труда, санитарных норм и права на труд.
The Committee notes with deep concern reports that violence in schools is widespread, particularly among students. Комитет отмечает с глубокой озабоченностью сообщения о том, что в школах широко распространено насилие, особенно среди учащихся.
There was widespread understanding that security could not be provided at the expense of institutional legitimacy. Широко распространено мнение, что безопасность не может быть обеспечена с помощью институционной законности.
There is widespread stigma associated with injecting drug use and HIV/AIDS. В обществе широко распространено предвзятое отношение к наркоманам и больным ВИЧ/СПИДом.
In China, opium consumption continues to be widespread, but the use of heroin is also rising. Потребление опия по-прежнему широко распространено в Китае, однако отмечается тенден-ция к росту потребления героина.
It has been observed that this issue is of critical importance in those jurisdictions in which financing secured by inventory is widespread. Отмечалось, что этот вопрос имеет важнейшее значение в тех правовых системах, где широко распространено финансирование под обеспечение в виде инвентарных запасов.
There is a widespread perception that some proposals for Security Council reform use generic and often contradictory language. Широко распространено мнение о том, что некоторые предложения относительно реформы Совета Безопасности содержат общие и подчас противоречивые формулировки.
Moreover, the downgrading of growth prospects is remarkably widespread. Более того, сокращение возможностей экономического роста удивительно широко распространено.
There is probably no single tool of conflict so widespread, so easily available and so difficult to restrict as small arms. Вероятно, не существует никакого другого вида оружия для ведения конфликтов, которое было бы столь широко распространено, столь легко доступно и с таким трудом подвергалось бы ограничениям, как стрелковое оружие.
There is still denial of the seriousness of the HIV/AIDS pandemic and widespread misunderstanding about the disease and its transmission. По-прежнему занижается серьезность пандемии ВИЧ/СПИДа и широко распространено неправильное представление об этом заболевании и путях его распространения.
Heroin smoking is widespread in Pakistan. Курение героина широко распространено в Пакистане.
The fourth priority area was violence against women, which was widespread in the Russian Federation. Четвертая приоритетная проблема связана с предотвращением насилия в отношении женщин, которое широко распространено в Российской Федерации.
Nutritional deficiencies are widespread and recognized as a national problem. Недоедание в стране широко распространено и признается одной из национальных проблем.