Английский - русский
Перевод слова Wide
Вариант перевода Значительные

Примеры в контексте "Wide - Значительные"

Примеры: Wide - Значительные
Within this group there are wide variations in the incidence of quality change and the type of treatment. В рамках этой группы наблюдаются значительные вариации в частоте изменений в качестве и методах учета.
The reservations are wide, however: "whenever possible and by such means as are appropriate". В то же время предусматриваются и значительные оговорки: "когда это возможно и с помощью таких средств, которые являются целесообразными".
Equally, there are wide gaps in labour costs among transition economies themselves, reflecting the heterogeneity of these economies. Кроме того, между самими странами переходного периода существуют значительные разрывы в стоимости рабочей силы, что отражает неоднородность экономик этих стран.
Some other countries (Cyprus) underlined the fact that there is a wide heterogeneity among these states. Некоторые другие страны (Кипр) подчеркнули тот факт, что между рассматриваемыми странами существуют значительные различия.
There are also wide differences in age structures and patterns of mobility. Значительные различия существуют также и в возрастной структуре населения и его мобильности.
At the State level there are wide disparities in the level of human development. Значительные различия в уровне развития человеческого потенциала наблюдаются на уровне штатов.
The past few years have witnessed wide fluctuations in oil prices, which reached a record level in the summer of 2006. В последние несколько лет наблюдались значительные колебания цен на нефть, достигших рекордного уровня летом 2006 года.
Many commentators cite the wide disparities between euro-zone members' growth rates as a sign of failure. Многие комментаторы считают значительные различия между темпами роста стран-членов еврозоны признаком неудачи.
By contrast, wide disparities were found among the nine regional centres, which were frequently without telephone lines. В то же время были выявлены значительные различия между девятью региональными центрами, которые зачастую не имеют даже телефонной связи.
However, there exists wide disparity among and within countries. Однако между различными странами и в самих странах наблюдаются значительные диспропорции.
There is a wide gender disparity in adult illiteracy rates in Africa. В Африке отмечаются значительные различия в показателях грамотности взрослого населения по мужчинам и женщинам.
Although these data mask wide variations across activities and regions, the figures should be considered encouraging. Хотя эти данные не позволяют выявить значительные колебания по видам мероприятий и регионам, их тем не менее следует считать обнадеживающими.
The Commission was informed that the Working Group had noted wide disparities in employer sample sizes and data coverage. Комиссия была проинформирована о том, что Рабочая группа выявила значительные различия в размерах выборок работодателей и круге данных.
We recognize that there are wide divergences in the insolvency laws of the legal systems in various jurisdictions. Мы сознаем, что законы о несостоятельности в правовых системах различных государств имеют значительные отличия.
Global averages further mask the wide variations in participation rates in education both between and within countries. За средними общемировыми показателями скрываются значительные различия в уровне участия в сфере образования как между странами, так и внутри одной страны.
Scientific knowledge includes both biophysical and socio-economic disciplines, between which there are also wide gaps. Научные знания охватывают как биофизические, так и социально-экономические дисциплины, между которыми также имеются значительные неувязки.
Within the ESCAP region, there are wide disparities among countries in the levels of ageing. В регионе ЭСКАТО наблюдаются значительные различия между странами в уровнях старения населения.
Even so, there are wide gaps concerning the formation of professional skilled labour at both the managerial and operational levels. Несмотря на это сохраняются значительные пробелы в подготовке специалистов на управленческом и оперативном уровне.
The wide imbalance in health-care provision is also reflected in the availability of X-ray equipment and of physicians. Значительные диспропорции в уровне медицинского обслуживания отражаются также на доступности рентгеновского оборудования и врачей.
Nevertheless, there are wide differentials between public-sector jobs. Тем не менее среди самих государственных служащих имеются значительные различия.
Despite the progress made, particularly in developing countries, wide regional disparities persisted. Несмотря на прогресс, достигнутый, в частности в развивающихся странах, сохраняются значительные региональные диспропорции.
The wide difference in outcomes between these scenarios underlines the critical role of governments to define the objectives and implement the policies necessary to shape our energy future. Значительные различия в исходах этих сценариев свидетельствуют о важнейшей роли правительств в определении целей и осуществлении политики, необходимой для формирования нашего энергетического будущего.
Our audit found wide variations between budgetary allocations and expenditure across the six missions that we reviewed and the Regional Service Centre. По итогам проведенной нами проверки были выявлены значительные различия между бюджетными ассигнованиями и расходами в шести миссиях, по которым проводилась проверка, и в Региональном центре обслуживания в Энтеббе.
It was noted that wide disparities exist in the means of understanding, integrating and deploying local and scientific knowledge between communities and across national boundaries. Отмечалось, что между общинами и странами существуют значительные различия в плане способов понимания, интегрирования и использования местных и научных знаний.
There is a wide variability of extradition requests reported by countries, ranging from none to several hundred per year. Наблюдаются значительные различия в количестве просьб о выдаче, о которых сообщили страны, причем соответствующий диапазон простирается от нуля до нескольких сотен в год.