Примеры в контексте "Who - Чей"

Примеры: Who - Чей
Do you know who owns a gun who shoots this type of bullet? Знаешь, чей пистолет, и кто стреляет такими пулями?
People who suffer from income poverty are those who have a dispensable income or expenditure below an agreed level that can be considered to be the minimum required for leading a sustainable life. К лицам, страдающим от нищеты по уровню дохода, относятся те лица, чей располагаемый доход или уровень расходов оказывается ниже некоего согласованного уровня, который может рассматриваться в качестве минимально требуемого для того, чтобы вести устойчивую жизнь.
That document defined Volksdeutsche as "races whose language and culture had German origins but who did not hold German citizenship". В этом документе термином фольксдойче определяются «люди, чей язык и культура имеют германские корни, однако, не имеющие германского гражданства».
Do you know who owns that bicycle? Ты знаешь, чей это велосипед?
You, using jargon the same girl who accidently had her phone on airplane mode for half of the ninth grade. Ты? Используешь жаргон? Ты та самая девушка, чей телефон был в режиме полета половину девятого класса.
Now, who called that in? Так, чей это был звонок?
Any idea who was in her league? Не знаете, чей это уровень?
If we can find out who that belongs to, that puts someone else there at the crime scene. Если выясним, чей он, то сможем подтвердить, что на месте преступления был кто-то ещё.
All of our victims had really young children except for Rachel Dugan, A.K.A. Cruella, who's much older than everybody else. У всех наших жертв были маленькие дети, за исключением Рейчел Дуган, она же Круэлла, чей ребенок намного старше остальных.
I think that one of us should swim ashore and it should be the one who's already inflated. Я думаю, что одна из нас должна доплыть до берега и скорее всего та, чей спасательный жилет уже надут.
If tom jones never showed up, who signed this autograph? Если Тома Джонса не было, чей это автограф?
Well, look who the dragon flew in! Так, гляньте-ка чей дракон прилетел!
He was unable to see who fired the fatal shot, however, because he had been trying to hide from the two men. Однако он не мог видеть, чей выстрел был смертельным, поскольку пытался спрятаться от них.
Individuals who earn $2,000 or less during a year will have any premiums that they paid refunded through the income tax system. Все страховые взносы, уплаченные лицами, чей заработок в данном году составил не более 2 тыс. долл., будут компенсированы им через систему подоходных налогов.
Premium for work experience is additionally granted to individuals who worked for more than 30 years. Надбавка за трудовой стаж предоставляется лицам, чей трудовой стаж превышает 30 лет.
As can be seen in the above figure, the percentage of staff who reached maximum post occupancy was minimal. Как видно на приведенном выше рисунке, процентная доля сотрудников, чей срок пребывания в должности приблизился к максимальному, весьма незначительна.
He also wished to know what consequences ensued for migrant workers who did not declare children born in Syria to the consulate of their country of origin. В заключение он хотел бы знать, какие последствия для трудящихся-мигрантов, чей ребенок был рожден в Сирийской Арабской Республике, имеет тот факт, что они не задекларировали наличие ребенка в консульстве страны своего происхождения.
Do you know who uses this sign? Вы знаете, чей это знак?
By the way, who's got the silver lexus? Кстати, чей это серебристый Лексус?
Not a what, Donald, a who. Не чей, Дональд, а кто.
Not a man who claims his father rules from a palace in the sky and whose brother is a holy ghost. Не человек, утверждающий, что его отец правит с небе, и чей брат святой дух.
A child who is not a U.S. citizen, and a child whose father is a foreign diplomat. Ребенка, который не является гражданином США, ребенка, чей отец - иностранный дипломат.
Agriculture was becoming a safety net for the people who had lost employment or whose main activity was no longer sustainable. Сельское хозяйство становится последним уделом для тех, кто потерял работу или чей основной род занятий больше не дает средств к существованию.
We both know whose voice is on that tape, and who's on the video with O'Bannon. Мы оба знаем, чей голос на записи, и кто на видео вместе с О'Бэнноном.
The Act also stipulates that persons who are not gainfully employed and whose annual income does not exceed CHF 41,040 are entitled to family allowances. В законе также предусмотрена выплата семейных пособий лицам, не работающим по найму, чей годовой доход не превышает 41040 швейцарских франков.