Do you know who owns a gun who shoots this type of bullet? |
Знаешь, чей пистолет, и кто стреляет такими пулями? |
People who suffer from income poverty are those who have a dispensable income or expenditure below an agreed level that can be considered to be the minimum required for leading a sustainable life. |
К лицам, страдающим от нищеты по уровню дохода, относятся те лица, чей располагаемый доход или уровень расходов оказывается ниже некоего согласованного уровня, который может рассматриваться в качестве минимально требуемого для того, чтобы вести устойчивую жизнь. |
That document defined Volksdeutsche as "races whose language and culture had German origins but who did not hold German citizenship". |
В этом документе термином фольксдойче определяются «люди, чей язык и культура имеют германские корни, однако, не имеющие германского гражданства». |
Do you know who owns that bicycle? |
Ты знаешь, чей это велосипед? |
You, using jargon the same girl who accidently had her phone on airplane mode for half of the ninth grade. |
Ты? Используешь жаргон? Ты та самая девушка, чей телефон был в режиме полета половину девятого класса. |
Now, who called that in? |
Так, чей это был звонок? |
Any idea who was in her league? |
Не знаете, чей это уровень? |
If we can find out who that belongs to, that puts someone else there at the crime scene. |
Если выясним, чей он, то сможем подтвердить, что на месте преступления был кто-то ещё. |
All of our victims had really young children except for Rachel Dugan, A.K.A. Cruella, who's much older than everybody else. |
У всех наших жертв были маленькие дети, за исключением Рейчел Дуган, она же Круэлла, чей ребенок намного старше остальных. |
I think that one of us should swim ashore and it should be the one who's already inflated. |
Я думаю, что одна из нас должна доплыть до берега и скорее всего та, чей спасательный жилет уже надут. |
If tom jones never showed up, who signed this autograph? |
Если Тома Джонса не было, чей это автограф? |
Well, look who the dragon flew in! |
Так, гляньте-ка чей дракон прилетел! |
He was unable to see who fired the fatal shot, however, because he had been trying to hide from the two men. |
Однако он не мог видеть, чей выстрел был смертельным, поскольку пытался спрятаться от них. |
Individuals who earn $2,000 or less during a year will have any premiums that they paid refunded through the income tax system. |
Все страховые взносы, уплаченные лицами, чей заработок в данном году составил не более 2 тыс. долл., будут компенсированы им через систему подоходных налогов. |
Premium for work experience is additionally granted to individuals who worked for more than 30 years. |
Надбавка за трудовой стаж предоставляется лицам, чей трудовой стаж превышает 30 лет. |
As can be seen in the above figure, the percentage of staff who reached maximum post occupancy was minimal. |
Как видно на приведенном выше рисунке, процентная доля сотрудников, чей срок пребывания в должности приблизился к максимальному, весьма незначительна. |
He also wished to know what consequences ensued for migrant workers who did not declare children born in Syria to the consulate of their country of origin. |
В заключение он хотел бы знать, какие последствия для трудящихся-мигрантов, чей ребенок был рожден в Сирийской Арабской Республике, имеет тот факт, что они не задекларировали наличие ребенка в консульстве страны своего происхождения. |
Do you know who uses this sign? |
Вы знаете, чей это знак? |
By the way, who's got the silver lexus? |
Кстати, чей это серебристый Лексус? |
Not a what, Donald, a who. |
Не чей, Дональд, а кто. |
Not a man who claims his father rules from a palace in the sky and whose brother is a holy ghost. |
Не человек, утверждающий, что его отец правит с небе, и чей брат святой дух. |
A child who is not a U.S. citizen, and a child whose father is a foreign diplomat. |
Ребенка, который не является гражданином США, ребенка, чей отец - иностранный дипломат. |
Agriculture was becoming a safety net for the people who had lost employment or whose main activity was no longer sustainable. |
Сельское хозяйство становится последним уделом для тех, кто потерял работу или чей основной род занятий больше не дает средств к существованию. |
We both know whose voice is on that tape, and who's on the video with O'Bannon. |
Мы оба знаем, чей голос на записи, и кто на видео вместе с О'Бэнноном. |
The Act also stipulates that persons who are not gainfully employed and whose annual income does not exceed CHF 41,040 are entitled to family allowances. |
В законе также предусмотрена выплата семейных пособий лицам, не работающим по найму, чей годовой доход не превышает 41040 швейцарских франков. |