Примеры в контексте "Who - Чей"

Примеры: Who - Чей
Strong pesticide mixed with tear Gas and diesel fuel will do the trick without killing anyone who weighs more than 20 pounds. Мощный пестицид, смешанный со слезоточивым газом и дизельным топливом, пройдёт проверку, не убив никого, чей вес больше 9 килограммов.
Because of its ambiguous and in some cases non-existent credits, misconceptions have arisen over the years as to who contributed what to the album. Из-за неоднозначной, а в некоторых случаях отсутствующей на пластинке информации по поводу авторства песен на протяжении многих лет возникали споры, чей вклад на альбоме был превалирующим.
You saw a woman who was more clear than a pool of water in a mountain stream. Мы увидели женщину, чей разум чище и светлее чем вода в горном ручье.
Fletcher made about a dozen calls this week to another burner - no way to tell who has that one. На этой неделе Флетчер сделал с десяток звонков на другой одноразовый телефон, мы не сможем узнать, чей он.
Especially to one who's grandfather was a blacksmith, as your nephews never ceased to remind me. Особенно с тем, чей дед был кузнецом, ваши племяннички никак не дают мне об этом забыть.
This is a show about a kid who wears enchanted tap shoes whose gym teacher's a mermaid. Это шоу про ребёнка, который носит заколдованные туфли и чей тренер - русалка.
The viceroyalty was restored under the command of Juan de Samano, whose regime punished those who participated in the uprisings. Статус вице-королевства был восстановлен под командованием Хуана Самано, чей режим наказал тех, кто участвовал в патриотических восстаниях.
I just don't want to end up like that guy who got his warehouse burned down. Просто не хочу закончить, как тот парень, чей склад подожгли.
What you do, who you like, Whose boyfriend kisses you. Что ты делаешь, или кто тебе нравится, или чей парень целует тебя.
And who will decide which bloodlines survive, Zod? И кто же будет решать, чей род выживет, Зод?
I've got an innocent man in prison, and appearances suggest that the detective who coerced the confession is involved with the ADA whose office is reinvestigating the case. У меня невиновный человек сидит в тюрьме, и судя по всему, детектив, которая выбила признание, имеет связь с помощником окружного прокурора, чей офис занимается повторным расследованием этого дела.
Someone who's their own man, someone whose vote they can control. Кого-то, кого они считают своим, чей голос они смогут контролировать.
Okay, so who... whose is it? Хорошо, кто... чей он?
What is still not determined is who legally owns the genome information: the company or the individual whose genome has been read. До сих пор ещё не было установлено, кто законно владеет геномной информацией: компания или тот, чей геном был прочитан.
He who knows nothing is closer to the truth than he whose mind is filled with falsehoods and errors. Тот, кто не знает ничего, ближе к истине, чем тот, чей разум полон ошибок и заблуждений.
We won't know whose marriage has broken up or who's got off with whom. Мы не знаем, чей брак распался или кто с кем сошелся.
Taylor, I'm overlooking the one person who probably knows exactly who this book belongs to. Тейлор, я пропустила человека, который наверняка должен знать, чей это альбом.
Now let's not get into who shrunk whose office or who canceled whose dental plan. Давай не будет сейчас о "кто сократил чей офис" или "кто отменил чей план стоматологического обслуживания".
A guy who's address is an apartment in the city who has no normal need for X amount of fertilizer. Человек, чей адрес - квартира в городе, и которому не нужны х килограмм удобрений.
I've got the greatest job in the world, giving a voice to people who don't have one, people who depend on us every day to make this country better for them. У меня самая лучшая работа в мире, мы предоставляем право быть услышанными тем, чей голос слаб, каждый день люди полагаются на нашу способность, сделать эту страну лучше для них.
A concerned mom with a kid who takes a lot of energy and a husband who only looks up from his phone to contradict everything that she says. Обеспокоенную маму, чей ребёнок отнимает много энергии, а муж смотрит только в телефон, и перечит всем её словам.
Those who import more than they import have relatively higher import transport costs, and vice versa for those who have more exports than imports. Для тех, кто импортирует больше товаров, чем экспортирует, импортные транспортные издержки сравнительно выше, и напротив, они ниже для тех, чей экспорт превышает импорт.
The list of potential keynote speakers selected by the Bureau included both persons who would address international migration and development issues of particular interest at the regional level and persons who would address those issues from a global perspective. В список потенциальных основных докладчиков, отобранных Бюро, вошли как лица, которые рассматривали вопросы международной миграции и развития прежде всего с региональных позиций, так и лица, чей интерес к этим вопросам носит глобальный характер.
The street is named after José de Ribas, who helped build the city, who was its first mayor and who lived on the street. Своё название (первоначально итал. La strata Ribas) улица получила в честь Хосе де Рибаса, основателя Одессы и её первого градоначальника, чей дом располагался на этой улице.
For example, partners who report discussions about HIV and AIDS are those who have more than secondary school education. Так, согласно опросу, проблему ВИЧ и СПИДа обсуждают те партнеры, чей уровень образования выше среднего.