| Police brought him in when they found out who he was. | Копы привели его, когда узнали чей он. |
| I'll tell you who is enticed... me. | Я тебе скажу чей аппетит возбужден. |
| I got a pretty good idea who owns that phone. | Я догадываюсь, чей это телефон. |
| You keep going, trying to find out who owns that number. | А вы продолжайте, постарайтесь узнать чей это был номер. |
| You're nothing more than a scared little girl, who's only real gift is running. | Ты лишь испуганная девчонка, чей единственный талант - убегать. |
| I can't tell you who it is. | Я не могу тебе сказать чей. |
| I want to know who that house belongs to. | Надо узнать, чей это дом. |
| I don't care who's birthday it is. | Не важно чей это день рождения. |
| You can't even tell who it is on the tape. | Нельзя даже сказать, чей голос на пленке. |
| I was wondering who it was. | Мне было интересно, чей это ребёнок. |
| Nobody knows who this guy is. | Никто не знает, чей это памятник. |
| Someone to fold the two crews together but not someone who's gone offer you any personal resistance. | Кто-то, чтобы соединить две команды но не тот, чей уход окажет тебе личное сопротивление. |
| I've always wanted to know who this dagger belonged to. | А я всё хотел узнать, чей же это кинжал. |
| If you find him, you know who he belongs to. | Если найдете мальчишку, вы знаете, чей он. |
| You'll never guess who that clown's cousin is. | Ни за что не отгадаешь, чей кузен этот клоун. |
| We should see who owns this. | Надо посмотреть, чей это участок. |
| The one who has her lover killed, the king... | Ту, чей возлюбленный, король, был убит... |
| And this is Tracy Shapiro, who took a 13-year career break. | А это Трейси Шапиро, чей перерыв в карьере составил 13 лет. |
| See if I can find out who it is. | Посмотрим, смогут ли они выяснить, чей он. |
| It would be a shame if they discovered who he was. | Жалко будет, если они узнают, чей он сын. |
| If not himself, then who? | Если он не свой, тогда чей? |
| For a woman who's husband has been missing for almost a week, you seem rather unconcerned. | Для женщины, чей муж пропал почти неделю назад, вы выглядите довольно равнодушной. |
| No. Although I think he knows who does. | Хотя я думаю, он знает, чей это мог быть ребенок. |
| You need a promissory note for any merchant who is still in operation. | Нужно будет лишь оставить расписку любому из торговцев, чей магазин ещё работает. |
| I don't know who it is. | Я не знаю, чей это ребёнок. |