Примеры в контексте "Whatever - Любой"

Все варианты переводов "Whatever":
Примеры: Whatever - Любой
Mudacumura allows all battalion commanders the latitude to collaborate with whatever armed group they deem to be most appropriate. Мудакумура предоставляет всем командирам батальонов свободу действий в вопросах сотрудничества с любой вооруженной группой, взаимодействие с которой они считают наиболее целесообразным.
Women, in whatever part of the world, must not be left out of the political decision-making process. Женщины в любой точке мира не должны отстраняться от процесса принятия политических решений.
We urge Governments to take responsibility for assisting heavily indebted countries in whatever way possible to alleviate the persistent presence of extreme poverty. Мы призываем правительства взять на себя ответственность за оказание странам с крупной задолженностью любой помощи в целях смягчения последствий устойчивого сохранения крайних форм нищеты.
Moreover, his delegation was of the view that States should address whatever deficit might exist in fulfilling their domestic and international legal obligations. Кроме того, делегация Тринидада и Тобаго считает, что государствам необходимо ликвидировать любой дефицит, который может возникнуть в связи с выполнением их внутренних и международных правовых обязательств.
The vulnerability of the victims usually arose from poverty, cultural deprivation and ignorance, whatever country they were in. Уязвимость жертв, в любой стране, обычно обусловливается нищетой, культурной депривацией и неграмотностью.
The Committee considered that it could adjust as required to whatever frequency or level of meetings of the Parties was decided on. По мнению Комитета, он может, в случае необходимости, приспособиться к любой периодичности проведения или уровню совещаний Сторон.
Everyone is free to practise the religion of their choice, whatever ethnic community they belong to. Любое лицо любой народности может свободно исповедовать любую религию по своему выбору.
I'll use whatever means to make a positive I.D. Я узнаю настоящее имя, любой ценой.
The Feds have given us full funding to catch this monster with whatever means necessary. Федералы предоставили нам полное финансирование для поимки этого чудовища любой ценой.
Gases fill the volume of whatever container they're in. Газ заполняет весь объём любой ёмкости.
We fight to have a seat at whatever table we want. Мы боремся за то, чтобы иметь возможность садиться в кафе за любой столик.
I'm sorry I didn't fit into whatever little scheme you have going on here. Я сожалею, что не вписался в любой маленький план, что происходит здесь.
Also, Section 34 (1) of the same Act states that the minimum age of marriage of whatever kind shall be eighteen (18) years. Кроме того, в пункте 1 статьи 34 предусмотрено, что минимальный возраст для вступления в любой брак составляет 18 лет.
The only thing I knew I could do in that moment was to find a way to try and save your life, whatever it took. Единственное, что я могла сделать в тот момент - найти способ попытаться спасти твою жизнь любой ценой.
I have left word with men I trust that if I am taken into police custody for whatever reason, those guns will be shipped to Liverpool. Я взял слово с людей, которым я доверяю, что если я попаду в полицию, буду арестован по любой причине, это оружие отправится в Ливерпуль.
Any threat of proliferation, whatever its source, should be addressed squarely, but without discrimination and double standards. Необходимо открыто бороться с любой угрозой распространения, из какого бы источника она ни исходила, но без дискриминации и двойных стандартов.
Any parent can understand wanting to use whatever influence they could... Любой родитель оправдал бы желание использовать всё возможное, чтобы...
Article 9 provides: It is prohibited to sell or buy, by any means whatever, or to receive any form of remuneration in exchange for human organs. Статья 9 гласит: Запрещается продавать или покупать любыми способами человеческие органы или получать вознаграждение в любой форме в обмен на них.
Potential adversaries must however be aware that the purpose of nuclear deterrence is to protect our vital interests against any State-led aggression, whatever its origin or its form. Вместе с тем, любой потенциальный противник должен отдавать себе отчет в том, что ядерные силы сдерживания призваны защитить наши жизненно важные интересы от нападения со стороны любого государства, какими бы ни были источник и форма этого нападения.
Globalization and the global character of the crisis both demand - in whatever form and of whatever scope - a reform of the international financial and monetary structures and their governance and working methods. Глобализация и мировой характер кризиса требуют - в любой форме и в любых масштабах - реформы международных валютно-финансовых структур, их системы управления и методов работы.
If there's an exception, for whatever reason, a majority vote by the collective, can get you in. ≈сли есть исключени€, по любой причине, решением большинства голосов можно привести теб€ сюда.
Most talent agents take 10% of whatever jobs they get you, but with Carla you pay a flat rate of $5,000 up front. Большинство агентов берут 10% от любой работы, что они тебе дают, но с Карлой... ты наперёд платишь фиксированную ставку - от 5000 долларов.
So we have to check the salesrooms catalogues for whatever address Andrew Collins was using at the time, true or false. Значит мы должны проверить каталоги аукционных домов на любой адрес, который Андрю Коллинз использовал в то время, неважно истинные они или ложные.
But even if I don't succeed, for whatever reason, you'll know because nothing changes. Но если это не сработает, по любой причине, Ты узнаешь, потому что будет без перемен.
Well, you both have a big decision to make today. I'm sure your parents will support whatever choice you make. Сегодня вы должны принять важное решение, уверена, ваши родители поддержат любой ваш выбор.