Newspapers and patriotic citizens of every stripe clamoured for vengeance at whatever cost in blood or treasure. |
Газеты и патриотически настроенные граждане всех мастей требовали кровавой мести рифам любой ценой. |
However, the algorithm makes it extremely easy to generate a hash of whatever length is desired. |
Однако алгоритм позволяет чрезвычайно легко генерировать хеш любой длины. |
Well, today is whatever you want on the house. |
Любой твой заказ сегодня - за счет заведения. |
And when his mom gets home from work she makes him whatever sandwich he wants. |
И когда его мама приходит домой с работы она делает ему любой сэндвич, который он пожелает... |
Well, he's going to jail for whatever reason I can come up with. |
Чтож, он отправится в тюрьму по любой причине, что я выдумаю. |
Discretely, privately, and in whatever flavor you choose. |
Надёжно, негласно, и на любой вкус. |
He'll be culpable of whatever catastrophe they're about to unleash. |
Он будет соучастником любой катастрофы, которую они собираются устроить. |
I'll give you whatever chance you want. |
Я предоставлю тебе любой шанс, который только пожелаешь. |
Choice is the essence of governance, and to abstain from it - for whatever reason - is to shirk responsibility. |
Выбор - основа управления, и воздержаться от этого - по любой причине - значит уклониться от ответственности. |
Ask me whatever you want about Phil. |
Задай мне любой вопрос о Филе, и я с удовольствием отвечу. |
He's still working his mission, and he'll protect his cover at whatever cost. |
Он все еще выполняет задание защищая свое прикрытие любой ценой. |
In this case, buying whatever product is being sold. |
И не купит любой продаваемый продукт. |
Through whatever means they choose for themselves. |
Через любой путь, который они выберут. |
I have got to focus on whatever economic opportunity I can get to my citizens. |
Мне нужно сосредоточиться на любой возможности, которую я могу дать своим гражданам. |
You can be whatever Fae you're touching. |
Ты можешь быть любой Фейрой через прикосновение. |
I will applaud whatever way she chooses to express her rage. |
Я поддержу любой ее способ, каким она захочет выразить свою ярость. |
Once instructed, this will transfer the necessary funds - to whatever account you choose. |
Получив инструкции, он переведёт необходимые средства на любой счёт по вашему выбору. |
I want to take these guys out and destroy whatever agenda they have. |
Я хочу вывести этих людей на чистую воду и уничтожить любой их план. |
Meanwhile, Brian is free to beat women and steal their shirts and whatever other trophy... |
Между тем, Брайан волен бить женщин и воровать их рубашки или любой другой трофей... |
And I'll pay whatever penalty I'm due. |
Я заплачу любой штраф, который должен. |
We will use whatever means necessary to acquire that promissory note. |
Мы должны любой ценой выкупить его вексель. |
I really hoped that when we put Sybil down, it'd break whatever control she had over him. |
Я действительно думал, что когда мы победим Сибил, это разорвет любой её контроль над ним. |
I'll be available in whatever way you wish. |
Я к твоим услугам, в любой момент. |
Colonialism in whatever form is unacceptable anywhere in the world. |
Колониализм в любой форме неприемлем во всех регионах мира. |
These United Nations observers could be supplementary to whatever supervisory mechanism might be agreed upon between the parties. |
Эти наблюдатели Организации Объединенных Наций могли бы дополнить любой контрольный механизм, о котором стороны могли бы договориться между собой. |