| I have a very special wedding gift for you. Madame! | У меня для вас особый свадебный подарок! |
| We may have a wedding vendor who is in love with someone who doesn't love her back or who might be engaged. | У нас есть свадебный поставщик, влюбленный в кого-то, кто не отвечает взаимностью или уже помолвлен. |
| Your wedding album, her dossier, everything. | Ваш свадебный альбом, ее досье, всё |
| Your wedding gift is right around the corner! | Ваш свадебный подарок уже за углом! |
| So, since you proposed to me with one of their cupcakes, I was thinking that these girls should do our wedding cake. | Итак, раз уж ты сделал мне предложение с одним из их кексов, я подумала, а давай закажем этим девчонкам наш свадебный торт. |
| So do you guys do wedding cakes? | Ну что, девчата, вы можете испечь свадебный торт? |
| Okay, I know this may not be the best time for you to make your first wedding cake because of your recent breakup. | Ладно, я понимаю, возможно, для тебя это не лучший момент, чтобы испечь свой первый свадебный торт, ведь вы недавно расстались. |
| Ladies and gentlemen, welcome to the wedding banquet of Jia-hao and Xiu-hua | Дамы и господа, добро пожаловать на свадебный банкет в честь Сю Хва и Цзя Хао |
| This guy just happens to be selling our wedding flower? | Он вдруг случайно продает наш свадебный цветок? |
| The wedding car came through my house door | Свадебный экипаж прибыл к дверям моего дома |
| How about you come to the wedding reception tonight, then? | Может быть тогда придешь на свадебный ужин сегодня вечером? |
| Is that how you make wedding cake? | Ведь именно так делают свадебный торт, да? |
| Are you sure this is a wedding cake? | Вы уверены, что это свадебный торт? |
| From House Tyrell and the people of the Reach, Your Grace, it is my honor to present you with this wedding cup. | Ваше Величество, от дома Тиреллов и народа Простора прошу вас принять в дар этот свадебный кубок. |
| Well, I'm a wedding present, Ted! | Ну, я свадебный подарок, Тэд! |
| How could you not get me a wedding present? | Как ты мог не подарить мне свадебный подарок? |
| You, Ted Mosby, never got me and Lily a wedding gift! | Маршалл: Ты, Тэд Мосби, никогда не дарил мне и Лили свадебный подарок! |
| Did I forget to get you a wedding gift? | Я что, забыл подарить вам свадебный подарок? |
| Can't a guy practice for his own wedding? | Что, нельзя порепетировать собственный свадебный танец? |
| Let's just not do, like, a big wedding. | Давай не будем устраивать весь этот свадебный балаган. |
| The one she wore on her wedding day. | от самый, что она надела в свадебный день. |
| That was my grandmother's wedding urinal! | Это был свадебный унитаз моей бабушки! |
| my dad getting a giant wedding cake and my sister locking herself in the car. | что мой папа заполучит огромный свадебный торт, а сестра запрется в машине. |
| Which cake do you like better for our wedding? | Какой свадебный торт тебе больше нравится? |
| She was taken to Croydon market and sold for one shilling, the parish paying for the cost of the journey and a "wedding dinner". | Жена Кука была доставлена на Кройдонский рынок и продана за один шиллинг, приход оплатил стоимость путешествия и «свадебный обед». |