But... a wedding remix in a rock album...? |
Но... свадебный ремикс на рок-альбоме? |
It's the husband's turn to cut up the wedding cake |
Теперь очередь мужа разрезать свадебный торт. |
Ladies and gentlemen, your wedding extraordinator, Miss Georgia King! |
Дамы и господа, ваш свадебный экстраординатор - мисс Джорджия Кинг! |
Secretary Bae It looks like the wedding gift arrived safely. |
[Секретарь Пэ] свадебный подарок благополучно прибыл] |
The wedding photographer sent me snaps from the reception. |
Свадебный фотограф прислал мне снимки с приема |
Who is your wedding photographer - Mr. Peanut? |
Кто ваш свадебный фотограф... Мистер Арахис? |
You have the wedding fund, don't you? |
У вас ведь есть свадебный фонд, правда? |
You spent my wedding fund on the beach house? |
Вы потратили мой свадебный капитал на дом на пляже? |
Richard, just be really honest with you all, because this is the first wedding meeting. |
Ричард, просто чтобы быть честной со всеми вами, потому что это наш первый свадебный совет, и это замечательно. |
Just pick whatever wedding cake you want, Milos. |
Милош, выбери любой свадебный торт, какой хочешь |
So are you the wedding photographer? |
Так ты что, свадебный фотограф? |
There are eight of them, which is good, but I don't think you'll be renting this out as a wedding car any day soon. |
Их восемь штук, и это хорошо, но я не думаю, что в ближайшее время вы арендуете его, как свадебный автомобиль. |
Why so philosophical on your wedding day? |
К чему философствовать в свой свадебный день? |
So, you and Lauren want to give Amy a wedding reception? |
Так, вы с Лорен хотите устроить для Эми свадебный банкет? |
Just a small, very small wedding cake. |
Только маленький, очень маленький свадебный торт. |
Do you still have that wedding gift - |
Свадебный подарок всё еще при тебе? |
We're supposed to taste wedding cakes this afternoon, remember? |
После обеда мы собирались выбрать свадебный торт, не забыл? |
On 23 October, in Tal Qarah, Rif Dimashq, a barrel bomb was allegedly dropped on a wedding hall used by internally displaced persons as a shelter. |
23 октября в Талль-Карахе, Риф-Димашк, как сообщалось, на свадебный зал, который использовался внутренне перемещенными лицами в качестве убежища, упала бочковая бомба. |
I mean it's more of a party than a wedding reception right? |
Я имею в виду, что это всего лишь вечеринка, а не свадебный прием, ведь так? |
Guys, before we go, would you mind reading my wedding toast? |
Ребята, пока мы не начали прочитать мой свадебный тост? |
And, what, give them a wedding present with my name on the card? |
И что, подарить им свадебный подарок с моим именем на открытке? |
Well, what did you think was under there, the wedding cake? |
А что, по-твоему, было под столом, свадебный торт? |
Can you give this to us as a wedding gift? |
Вы не могли бы сделать нам свадебный подарок? |
Well, Manager, I need to get out of there early tomorrow to do Sophie's wedding cake, and also because you're annoying as a boss. |
Ну что ж, менеджер, завтра мне нужно будет уйти оттуда пораньше, чтобы испечь Софи свадебный торт, а ещё потому, что ты просто занудная начальница. |
What if it weren't a blank wedding cake? |
А что если бы это не был свадебный торт? |