Well, Homer ate the entire wedding cake by himself... before the wedding. |
Гомер съел весь свадебный торт один... еще до свадьбы. |
Wedding.am - is an Armenian Wedding Portal, which contains necessary information about wedding salons, restaurants and other services related to wedding that exist in Armenia. |
Wedding.am - Армянский Свадебный портал, содержащий необходимую информацию о свадебных салонах, ресторанах и услугах, предоставляемых в Армении. |
In our restaurant La Pesquera de Madrid, will celebrate the wedding of your dreams in fantastic wedding halls, large capacity, with excellent menus, from incredible prices, from only 58 € + 7% VAT. |
В нашем ресторане La Пескера-де-Мадрид, будет праздновать свадьбу вашей мечты в фантастический свадебный зал, большой потенциал, с отличным меню, с невероятным ценам, только от 58 € + 7% НДС. |
In the Anatolia region, it is a wedding custom for the groom to eat macun on the night of his wedding. |
В регионе Анатолии существует свадебный обычай, когда жених ест маджун в ночь своей свадьбы. |
Wedding photography, wedding photographer - photo studio Vip Photo city Kiev. |
Свадебное фото, фотография, свадебный фотограф - фотостудия Vip Photo г. Киев. |
Keynote in front of the board, that's quite the wedding gift. |
Выступление перед советом акционеров, вот это свадебный подарок. |
Trying to find a wedding present for Mr. Palmer and his bride. |
Пытаюсь найти свадебный подарок для мистера Палмера и его невесты. |
I thought it was a wedding present. |
А я думал, это твой свадебный подарок. |
"Royal" wedding package is valid in case of banquet arranging in the restaurant of President Hotel. |
Свадебный пакет "Royal" действует при условии проведения банкета в ресторане Президент Отеля. |
It is believed to depict a wedding khoncha. |
Считается, что изображен свадебный хонча. |
Let Masons organise your intimate tropical wedding day. |
Позвольте Masons организовать ваш интимный тропический свадебный день. |
Karofsky later sees Kurt and Finn practicing a wedding dance and taunts them in front of Burt. |
Позже Карофски видит, как Курт и Финн вместе с Бартом репетируют свадебный танец, и насмехается над ними. |
This mansion was Teymur bey's wedding gift to his younger son Bala bey. |
Этот особняк свадебный подарок Теймур бека своему младшему сыну Бала беку. |
The ballroom at the second floor served for many years as a wedding hall. |
В бальном зале здания на втором этаже много лет работал свадебный банкетный зал. |
I am forever grateful to you for my wonderful wedding album. |
Я бесконечно благодарна вам за мой восхитительный свадебный альбом. |
The next day a wedding cortege arrives at the palace. |
На следующий день ко дворцу подъезжает свадебный кортеж. |
They do, then we see Duncan, Kate and their wedding guest dancing. |
Они целуются, после чего Дункан, Кейт и их свадебный гость танцуют. |
Today, the first outdoor session done in this wedding season. |
Сегодня, первого наружной сессии сделали в этом свадебный сезон. |
I have a little wedding present for you when you get home. |
Ты получишь свадебный подарок, когда вернешься. |
Actually, I need you both to pick up our wedding cake. |
Кстати, вы можете забрать наш свадебный торт. |
I'm buying this house for my baby's wedding present. |
Я покупаю этот дом как свадебный подарок для моего ребенка. |
Granny has a wedding gift for you, child. |
У бабушки есть свадебный подарок для тебя. |
I only came to bring your son a wedding present. |
Я просто принесла твоему сыну свадебный подарок. |
Whether you operate a wedding location or applying a bridal salon - just put the link to your site as possible including a long description. |
Ли вы работать свадьбы месте или применения свадебный салон - просто поставить ссылку на ваш сайт как возможности, включая подробное описание. |
Svadiba.md is a marriage portal which allows to the future Moldovan married couple find all that is necessary for the wedding. |
Svadiba.md - свадебный портал, позволяющий будущим супругам Молдовы найти все необходимое для свадьбы. |