| I'll get the wedding album. | Я принесу свадебный альбом. |
| It's your wedding present. | Это твой свадебный подарок от меня. |
| I was looking at Meg's wedding folder. | Я просматривала свадебный альбом Мег. |
| It's still wedding cake. | Ну он все еще свадебный. |
| Put away the wedding China. | Убирай наш свадебный сервиз. |
| Misako brought a wedding present. | Мисако принесла свадебный подарок. |
| Consider it a wedding gift. | Пусть это будет мой свадебный подарок. |
| That was not a wedding gift. | Это был не свадебный подарок. |
| It's my wedding present. | Это мой свадебный подарок. |
| Bake your own wedding cake. | спеки сама свой свадебный торт |
| No wedding photo album, only neo-prints | Никакой свадебный альбом с фотографиями, только нео-печатные-издания(корочь цыфра на распечатке) |
| Look, the billboards... were my wedding gift to you guys. | Так что бигборды, это мой свадебный подарок. |
| If you get married in Italy Alex Limousine Company can provide for a perfect wedding car service. | Если Вы выходите замуж или женитесь в Италии, компания Алекс Лимузин обеспечит Вам идеальный свадебный кортеж. |
| They held their wedding reception at The Royal Yacht Hotel in St. Helier, Jersey. | Свадебный приём прошёл в отеле Royal Yacht Hotel в Сент-Хелиере, Джерси. |
| Chairman Chae Young Rang will be wearing, to the new corporate building party, the pink dress she wore at her wedding banquet. | Председатель Чэ Ён Ран наденет на корпоративную вечеринку розовое платье, которое она надевала на свадебный банкет. |
| It is like describing how one could bake a delicious wedding cake using only honey, bicarbonate of soda, and raw eggplant. | Это напоминает попытку описать, как можно испечь вкуснейший свадебный торт, используя только мёд, соду и сырой баклажан. |
| A wedding portrait is a unique way to keep it in your memory for a long time. | Для этого достаточно обратиться к нам, свадебный портрет - это самый уникальный способ сохранить на долгое время Ваши яркие впечатления о торжестве. |
| On the way to the wedding breakfast, Lord Varys informs Tyrion that Cersei knows about Shae and will soon tell their father, Tywin. | По пути на свадебный завтрак лорд Варис (Конлет Хилл) сообщает Тириону о том, что королева знает о Шае (Сибель Кекилли) и вскоре расскажет об этом их отцу, Тайвину (Чарльз Дэнс). |
| The ceremonial halls often become a venue of wedding banquets or seminars. The dance pavilion is suitable for company parties and similar functions. | В торжественных залах можно организовать свадебный банкет или семинар, в танцевальном павильоне корпоративную вечеринку и т.д. |
| No, I just... I just mean, this is going to be the best wedding gift ever. | Я просто подумал, это же лучший свадебный подарок, что можно представить. |
| So I don't want to bother you, but I just wanted to come in and give you a little bit of an early wedding present. | Я не хотела отвлекать тебя, но решила зайти и заранее преподнести свадебный подарок. |
| I've already had Mr Francatelli here, telling me that six weeks is not long enough for him to create the wedding cake he has in mind. | Например, мистер Франкателли заявил мне, что ему не хватит шести недель чтобы испечь свадебный торт, который он задумал. |
| Send a large wedding gift, or we won't call you back. I'm serious. | Мы перезвоним вам, если вы пришлете нам свадебный подарок. |
| It's a wedding gift... his-and-hers matching set. | Свадебный подарок... набор для него и для нее. |
| That can be a baby photosession or wall painting, wedding photography or designer's advise, hand made bijouterie or tender maternity photos. | Это может быть детская фотосессия или роспись стены, свадебный фотограф или помощь дизайнера, создание авторской бижутерии или фотосесия пузика. |