| Wait till you see the wedding cake I made for your daughter! | Ждите прекрасный свадебный торт... который, я сделаю для твоей дочери. |
| Mummy's gone for a special weekend in France for a wedding, which means that you get to stay with us for the weekend, lucky girl. | Мамочка уехала на особый свадебный уикенд во Францию, это значит, что тебе придется побыть с нами этот уикенд, счастливица. |
| So, we were thinking maybe our wedding gift to you would be to pick up your cake. | Мы подумали, может быть в качестве подарка вам двоим мы заберем ваш свадебный торт. |
| I just wanted you to see the bridal bouquet, and I still need to get the address to the wedding site. | Я просто хотел, чтобы ты взглянула на свадебный букет, и мне все еще нужен адрес места свадьбы. |
| A wedding present for ye, maidy. | Вот тебе, дорогая, свадебный подарок. |
| I mean, how could you not get that I am a wedding present? | В смысле, как ты мог не понять, что я - свадебный подарок? |
| A real wedding boom got started at the Club Royal Park Hotel 5*! | Настоящий свадебный бум стартовал в гостинице Club Royal Park 5*! |
| Sage Young of EW gave the episode a B and stated: Here's a wedding tip for you: When you're still in love with the bride, it doesn't matter how many innocents the groom has killed. | Сейдж Янг из ЕШ дал эпизоду рейтинг «В» и заявил: «Вот свадебный конец для вас: Когда Вы все еще любите невесту, не имеет значения, сколько невинных убил жених. |
| The wedding reception, at a five-star Toledo Roadhouse, was attended by members of other exiled royal families, loyal Albanians and friends, who toasted "Long live the King". | Свадебный банкет состоялся в пятизвёздочном «Toledo Roadhouse», где участвовали члены других изгнанных королевских семей, лояльные албанцы и друзья. |
| Wait till you see the wedding cake I made for your daughter! | И вы только взгляните, какой свадебный торт я сделал для вашей дочурки! |
| His plan backfires when his parents arrive in the United States to plan his wedding banquet and he has to hide the truth of his partner. | Но план рушится, когда его родители приезжают в США, чтобы организовать свадебный банкет. |
| "Put away the wedding china. Tara's coming over." | "Уберите свадебный сервиз, Тара идёт". |
| Don't all brides show up to their wedding dance rehearsal dressed like this? | Разве не все невесты репетируют свадебный танец в таком наряде? |
| I'm warning you that if you don't jump you'll miss the wedding feast | Я предупреждаю тебя, если ты не прыгнешь... Ты пропустишь свадебный пир. |
| Look, Alec, I realize we got off on the wrong foot, but I believe this wedding reception will make our marriage legitimate in everyone's eyes, including yours. | Алек, я понимаю, если ты встал не с той ноги, но поверь мне этот свадебный прием сделает наш брак правильным для всех, включая тебя. |
| The only guy that wanted to talk to me thought I was the manager of the venue and that I could get him a good deal on his daughter's wedding. | Единственный парень, который со мной общался, думал, что я администратор здания и смогу сделать скидку не свадебный банкет его дочери. |
| I guess I didn't trust you to believe me... that I wanted to marry you first... and that the money was like a really big wedding gift. | Я боялся, что ты не поверишь, что прежде всего я хотел видеть тебя своей женой. А деньги - это как дорогой свадебный подарок. |
| It's really very kind of you, but if anyone is going to have a wedding reception for my daughter, I think it should be her mother and her father. | Это очень мило с вашей стороны, но если кто и будет устраивать свадебный банкет для моей дочери, то это будут ее родители. |
| Amy, I'd like to have a wedding reception for you and I don't want you to say no. | Эми, я хочу устроить вам свадебный банкет и очень не хочу услышать твой отказ. |
| You can kiss my son, but you can't send a wedding present? | Ты можешь целовать моего сына, но не можешь прислать ему свадебный подарок. |
| "To have you standing up there with me is the best wedding gift I could imagine." | "То, что ты находишься здесь со мной это лучший свадебный подарок, который я только могу представить." |
| And it wouldn't be a secret and we wouldn't have our wedding dinner at Pizza Hut. | И это не будет тайной и наш свадебный ужин будет не в Пицца Хат. |
| This is my wedding costume and the costume we'll be wearing in the suite that I got. | Это мой свадебный костюм и костюм, в котором я буду в номере люкс, который я заказал. |
| I was back in cooking school and late for my final, and I run over to an oven, and I open it, and sitting there is the s'mores wedding cake. | Я снова была в кулинарной школе и опаздывала на экзамен, и я бегу к печи, открываю её, а там шоколадно-зефирный свадебный торт. |
| You'll come and join the wedding party, Mr Mayor? | Вы придете на свадебный обед, г-н мэр? |