We could pay professional language translators to translate the whole Web. |
Можно заплатить профессиональным переводчикам за перевод интернета. |
The symposium requested ESCAP assistance in developing and hosting a regional portal for the World Wide Web. |
Участники симпозиума просили ЭСКАТО оказать содействие в создании и размещении на своем сервере регионального портала Интернета. |
Web databases such as those developed to track urban ground water pollution will only be effective, useful and sustainable if they are maintained and updated. |
Базы данных на основе Интернета, такие, например, как базы данных, созданные для контроля за уровнем загрязнения почвенных вод в городах, могут быть эффективными, полезными и жизнеспособными лишь при условии их надлежащего обслуживания и регулярного обновления. |
In 2000, Dorsey started his company in Oakland to dispatch couriers, taxis, and emergency services from the Web. |
В Окленде в 2000 году Дорси основал компанию по отправке курьеров, такси, аварийных служб из Интернета. |
At the time it was called "the most widespread security incident in the history of the Web". |
В то время он назывался «наиболее распространенный инцидент с безопасностью в истории Интернета». |
I think I can handle a Web show without a lot of direction. |
Я думаю, я справлюсь с шоу для интернета без нарочитого режиссирования. |
These include technological advances in hardware, software, data documentation and the Web. |
К ним относятся технологические достижения в области аппаратного и программного обеспечения, документирования данных и Интернета. |
Why can't we use it to translate the whole Web? |
Почему бы не использовать его для перевода всего интернета? |
Internet use may range from a simple Web presence to the complete integration of business functions. |
Использование Интернета может варьироваться от простого присутствия в сети до полной интеграции бизнес-функций. |
Web browsers were the first to bring a graphical interface to search tools the Internet's burgeoning wealth of distributed information services. |
Веб-браузеры были первыми, кто принёс графический интерфейс к поисковым инструментам растущего богатства распределенных информационных услуг Интернета. |
Web releases are becoming more common as Internet usage grows. |
Веб-релизы становятся все более распространенными по мере роста использования интернета. |
In January 2007, Forbes named her one of The Web Celeb 25. |
В январе 2007 года Forbes назвал ее одной из 25 знаменитостей Интернета (The Web Celeb 25). |
That's what the book The Law of Internet and Web users of ICT-jurist Arnoud Engelfriet the first hours. |
Это то, что книга закона Интернета и веб-пользователей ИКТ-правовед Arnoud Engelfriet первого часа. |
But the thing to see is that this actually happens throughout the Web. |
Но важно то, что это происходит по всему пространству Интернета. |
Finally, it should be noted that not all content that flows over the Internet infrastructure is available via the World Wide Web. |
В заключение следует отметить, что не весь объем информации, передаваемой по инфраструктуре Интернета, доступен через "Всемирную паутину". |
The Internet Governance Forum should discuss the important topic of open standards for the Internet and the Web. |
В рамках Форума по вопросам управления Интернетом необходимо обсудить важное значение тематики открытых стандартов для Интернета и Сети. |
No surveys have been added or dropped due to the Web. |
Появление Интернета не привело к разработке новых или отказу от ранее проводимых обследований. |
(c) Web mail to allow access to the corporate electronic mail system from the Internet. |
с) веб-почта для обеспечения доступа к корпоративным системам электронной почты с Интернета. |
The Department is studying the Web Content Accessibility Guidelines of the World Wide Web Consortium, with a view to incorporating the major recommendations into the next version of the technical guidelines, subject to cost implications. |
Департамент изучает «Руководящие принципы обеспечения доступа к материалам Интернета» Консорциума «Всемирная паутина», с тем чтобы инкорпорировать основные рекомендации в следующую версию технических руководящих принципов при условии, что будут предоставлены средства для покрытия соответствующих расходов. |
But the thing to see is that this actually happens throughout the Web. |
Но важно то, что это происходит по всему пространству Интернета. |
Why can't we use it to translate the whole Web? |
Почему бы не использовать его для перевода всего интернета? |
And because of that World Wide Web, they can actually make a buck off of it. |
Потому что в мире Интернета на этом легко заработать. |
Circulating information about women's mental health through the World Wide Web, scholarly articles and other publications |
распространение информации о психическом здоровье женщин через посредство интернета, научных статей и других публикаций; |
Jonathan Harris: the Web's secret stories |
Джонатан Наррис с секретными историями Интернета. |
US$ 180: Web domain (annual fee) |
180 долл. США: домен Интернета (годовая плата) |