| Capital and know-how flows across borders, so traditional bilateral trade flows have been replaced by a complex web of international commercial relations. | Капитал и «ноу-хау» текут через границы, так что традиционные потоки двусторонней торговли вытеснила сложная сеть международных коммерческих отношений. |
| Yesterday I had held a small entrance on the subject Web 2.0 tools before seven colleagues. | Вчера я считал маленькую посадку по теме Сеть 2.0 инструмента перед 7 коллегами. |
| To respond to concerns of Member States about the late receipt of hard copies, alternative means of making vacancy announcements available in electronic form are being used, including through the optical disk system and on the World Wide Web (WWW) on the Internet. | В ответ на обеспокоенность государств-членов по поводу позднего получения печатных копий используются альтернативные средства распространения объявлений о вакансиях в электронной форме, включая использование системы на оптических дисках и Всемирную сеть системы Интернет. |
| Each fragment has its own source of light and a luminous web is radiated across the entire surface of the image. | Каждый фрагмент имеет собственный источник света, в результате чего на всей плоскости изображения проявляется люминофорная сеть. |
| The difference between the two images is that on the full netinst image the base packages are included, whereas you have to download these from the web if you are using the business card image. | Разница между ними в том, что полный netinst-образ включает базовые пакеты, а с business card их придётся загружать через сеть. |
| As Erica spun her web of lies, pops tried to avoid getting caught in it. | Паутина лжи Эрики росла, и деда старался не увязнуть в ней. |
| It was during that same year that the World Wide Web was developed. | Именно в этом году была создана "всемирная паутина". |
| You can have hundreds of layers with hundreds of companies spread across lots of different countries, like a giant web, each layer adds anonymity. | В цепи может быть сотни звеньев, сотни компаний, разбросанных по всему миру, во многих странах, как гигантская паутина, где каждое звено усиливает анонимность. |
| The objective of the Department of Public Information is to comply with the Web Content Accessibility Guidelines of the World Wide Web Consortium standards, which at the present time are the only standards enjoying worldwide recognition. | Цель Департамента общественной информации заключается в соблюдении Руководящих принципов доступа к сетевому контенту Интернет-консорциума «Всемирная паутина», которые на сегодняшний день являются единственными всемирно признанными стандартами в этой области. |
| Further to earlier decisions of the Commission, and IACSD, such access is being provided through the creation of a system-wide sustainable development site on the World Wide Web in 1997, which will provide the linkages among relevant databases. | В развитие ранее принятых решений Комиссии и МКУР такой доступ обеспечивается за счет создания в 1997 году посвященной вопросам устойчивого развития общесистемной информационной страницы в сети "Всемирная паутина", которая будет обеспечивать связи между соответствующими базами данных. |
| Recent technologies - like the PC, the web, cell phones - were under a decade. | Недавние технологии - персональный компьютер, веб, мобильные телефоны - потребовали менее десяти лет. |
| To create the conditions for public dissemination via the web of thematically organised and coherent economic reference series that are immediately useable without need for further processing, especially for transition economies. | Создать условия для широкого распространения через систему ВЕБ тематически сгруппированных и согласованных рядов экономических справочных показателей, которые могут незамедлительно использоваться, не требуя дополнительной обработки, особенно для стран с переходной экономикой. |
| Main company directions are developing sites, web design, promoting sites, flash design, 3D design, developing firm style, logotypes and Internet advertising. | Основные направления деятельности - создание сайтов, веб дизайн, продвижение сайтов, флеш дизайн, 3D дизайн, разработка фирменного стиля, логотипов и интернет реклама. |
| The completion of the migration of end-use variables from transition economies into a database environment; the development of analytical tools as aids for internal analysts; and the implementation of an initial WEB interface for access to the database in conjunction with the Environment and Human Settlements Division. | Внесение показателей о миграции и конечном использовании из стран с переходной экономикой в среду баз данных; разработка аналитических инструментов для оказания помощи национальным специалистам; и внедрение первого интерфейса ВЕБ для доступа к базе данных совместно с Отделом окружающей среды и населенных пунктов. |
| Customer service at the highest standard, each stage of a vehicle's movement can be traced by clients on our custom web based customer management program. A login is provided upon confirmation of shipping. | Обслуживание клиентов по самым высоким стандартам, каждая стадия движения транспортного средства может быть прослежена клиентами через нашу веб программу в Интернете. |
| Web Design/ QSS v2.33 - Creating screen savers, Flash slide show, teaching materials, family albums, presentations. | ШёЬ Дизайн/ QSS v2.34 - Создание учебных материалов, семейных альбомов, хранителей экрана, Flash слайд-шоу, презентаций. |
| Web 2.0, map production and publishing and geospatial information dissemination | Подготовка и публикация карт с помощью программного обеспечения ШёЬ 2.0 и распространение геопространственной информации |
| Passwords can be later edited using the Web interface see chapter Web Interface and User Authentication). | Пароли можно потом редактировать, используя шёЬ интерфейс см. главу ШёЬ интерфейс и Аутентификация пользователя). |
| A questionnaire was posted on the web for people to identify and describe any such successful project or activity. | В системе шёЬ был помещен вопросник для общего пользования, с тем чтобы выявлять любой подобный успешный проект или мероприятие и распространять о них информацию. |
| For the first time, the Secretary-General took part in a live international broadcast carried on the Web, with questions originating from different parts of the world. | Впервые Генеральный секретарь принял участие в интерактивной международной передаче через сеть ШёЬ, ответив на вопросы, поступившие из различных частей мира. |
| We offer you cheap web development. | Мы предлагаем Вам создание собственного сайта. |
| Technical Support: YHRM Web Service and the ws-team group. | Техническое обеспечение сайта: веб-служба МПД и команда ws-team. |
| Design studio "Reformedia" has developed three web promotion solutions for its clients. | В дизайн-студии "Реформедиа" разработано три программы по продвижению вашего сайта - подробнее... |
| Internet marketing is a combination of various tools for brand promotion in the World Wide Web. | Интернет маркетинг включает в себя такие методы продвижения как поисковый маркетинг (раскрутка Интернет сайта), Интернет реклама (баннерная реклама и контекстная реклама), e-mail маркетинг и вирусный маркетинг. |
| devices. The choice for a contemporary web platform for a dynamic website at this time has been made in favour of I-DECS. | численность авторов информационного наполнения сайта и их физическое местонахождение; - виды информационного наполнения, которые будут использоваться |
| The Inspectors also observed meetings organized by the Geneva web group. | Инспекторы также наблюдали за совещаниями, организованными женевской сетевой группой. |
| It started serialization on Flex Comix's free web comic FlexComix Blood on January 16, 2007. | Изначально с 16 января 2007 года выпускалась в бесплатной сетевой FlexComix Blood от Flex Comix. |
| I like to joke that I'm the "spider in the world-wide web". | Я иногда в шутку говорю, что я - сетевой паук. |
| Chief of the Web Unit, Reports to Coordinator, Office of the Secretary-General. | Начальник сетевой группы, подчиняющийся координатору, Канцелярия Генерального секретаря |
| It used the new branding of the United Nations home page and had been made fully accessible to persons with disabilities, in accordance with the Web Content Accessibility Guidelines of the World Wide Web Consortium (W3C) and the Web Accessibility Guidelines for United Nations Websites. | Он использует новый формат главной страницы Организации Объединенных Наций и полностью доступен для лиц с ограниченными возможностями в соответствии с критериями обеспечения доступности веб-сайтов консорциума «Всемирная паутина» и руководящими принципами сетевой доступности в отношении веб-сайтов Организации Объединенных Наций. |
| Keeping pace with the web developments, such as content management systems and their links to consolidated systems, is also an important part of present IT strategy in official statistics. | Одной из важных составляющих текущих стратегии ИТ органов государственной статистики является отслеживание и внедрение новых разработок в области Интернета, таких, как системы управления контентом и их связи с консолидированными системами. |
| The network is intended to support women involved in local government and all citizens by offering them the possibility to network on gender equality issues through the web. | Эта сеть оказывает содействие женщинам, занятым в местном правительстве, а также всем другим гражданам, предоставляя им возможность сетевого взаимодействия на базе Интернета. |
| And then I started thinking, well, of course, we can't just get rid of CAPTCHAs, because the security of the Web sort of depends on them. | И я начал думать, ладно, мы не можем избавиться от капчей, потому что от них зависит безопасность интернета. |
| In 2006, the website received the World Bank Web for Development Conference award in the category 'Humanitarian and Development Activism'. | В 2006 году этот веб-сайт получил премию организованной Всемирным банком Конференции по использованию Интернета в целях развития в категории «Активность в гуманитарной области и в сфере развития». |
| The Web runs on top of the Internet. | Паутина работает поверх Интернета. |
| The staffing variance among United Nations system organizations merits comparative study and sharing of best practices among web managers in order to benchmark and make best use of available resources. | Различия в кадровом обеспечении между организациями системы Организации Объединенных Наций заслуживают сопоставительного исследования и обмена передовым опытом между руководителями сайтов, чтобы определить эталон и более эффективным способом использовать имеющиеся ресурсы. |
| Very different from Web Dating, long matchmaking questionnaires and Internet chats where users merely exchange information through text messages and in addition, they are primarily time-displaced. Speedcall is setup as a live conversation platform for dating on the phone. | В отличие от сайтов знакомств с длинными анкетами и интернет-чатов, где пользователи обмениваются лишь текстовыми сообщениями и при том еще, как правило, с задержкой по времени, Speedcall зарекомендовала себя как Live-площадка общения и согласования встреч. |
| Planet Half-Life also offers free web hosting for Half-Life themed websites. | Planet Half-Life предлагал бесплатный веб-хостинг для сайтов на тематику Half-Life. |
| The latest information about web design/ web development, Links, Best of Blog , etc. | Самую свежую информацию о веб-дизайн/ разработка сайтов, ссылки, Лучший блог и т.д. |
| Mobirise Website Builder is a freeware web design application, developed by Mobirise, that allows users to create and publish bootstrap websites, without coding. | Конструктор сайтов Mobirise - это бесплатное программное обеспечение для веб-дизайна, разработанное компанией Mobirise и позволяющее пользователям создавать и опубликовывать Bootstrap сайты без знаний программирования. |
| She posted it all over the web, and now she's dead. | Нина запостила это по всему интернету, и теперь Рэйчел мертва. |
| You will not have to surf the web to find news you are interested in. | Чтобы получать интересующие вас новости, вам не придется блуждать по интернету в их поисках. |
| IT centres have also been set up in rural areas as part of this initiative, giving rural women the use of facilities to learn and to access the world-wide web. | Кроме того, в рамках этой инициативы в сельских районах были созданы информационные центры, что предоставило сельским женщинам возможность использовать соответствующие средства для обучения и получить доступ к Интернету. |
| Did this business earn income from the sale of goods and services ordered via the Internet or the World Wide Web during the financial period? | Получало ли данное предприятие доход от продажи товаров и услуг, заказываемых по Интернету или «всемирной паутине», в течение данного финансового периода? |
| It's all over the Web. | Это происходит по всему Интернету. |
| Location Bar Enter a web address or search term. | Строка адреса Введите веб- адрес или строку поиска. |
| If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web forms and suggest it in similar fields for all forms. | Если этот параметр включён, Konqueror будет запоминать введённые в веб- формах данные и использовать их в подобных формах в будущем. |
| The CSS Validator has a (RESTful) SOAP interface which should make it reasonably easy to build applications (Web or otherwise) upon it. | Сервис проверки обладает интерфейсом SOAP (RESTful), с помощью которого достаточно легко использовать его в приложениях (веб- или любых других). |
| Since appearing on Jersey Shore in 2009, Snooki has gained popularity, leading to numerous talk show appearances, web and television series participation and hosting, and a large social media following. | С появлением в «Jersey Shore» в 2009 году, Снуки завоевала популярность, что привело к её многочисленным выступлениям на ток-шоу, съёмкам в веб- и телепроектах. |
| Among main topics: ICS protection, web application and mobile application security, preventing attacks against banking systems, cooperation between government, researchers and information society. | В список ключевых вошли защита промышленных систем (АСУ ТП), безопасность веб- и мобильных приложений, противодействие взлому банковских систем, развитие взаимодействия государства, исследователей и информационного общества. |
| In addition, the Computer Operations Support Unit will take on the responsibility of technical support for the Public Information Office's World Wide Web home page. | Кроме того, Группа компьютерного обеспечения будет отвечать за техническое обслуживание информационной страницы Группы общественной информации в Интернете. |
| Of course, all the fact sheets are posted on the Web and are read widely by individuals able to use the system. | Разумеется, все эти бюллетени помещаются во Всемирной информационной сети, где с ними широко знакомятся частные лица, умеющие пользоваться этой системой. |
| The transformation of its Web of Information for Development into a virtual Global South-South Development Academy has enabled more development partners to jointly identify, produce and disseminate Southern development solutions and expertise for mutual learning and capacity development. | Преобразование ее веб-сайта Информационной сети по вопросам развития в виртуальную Глобальную академию по вопросам развития Юг-Юг открыло возможности для большего числа партнеров по вопросам развития совместными усилиями определять, готовить и распространять решения и экспертный опыт в вопросах развития стран Юга для взаимного обучения и укрепления потенциала. |
| These facilities provided up-to-date market and trade data and business promotion services, including business-to-business link-ups and web advertising services to SMEs unable to invest in IT-related equipment and services. | Эти службы представляют свежие конъюнктурные и торговые данные и оказывают услуги по содействию расширению предпринимательской деятельности, включая установление связей между предприятиями и рекламные услуги в Интернете для МСП, которые не в состоянии инвестировать средства в оборудование и службы, связанные с информационной технологией. |
| Doctor Web is a Russian IT-security solutions vendor. Dr.Web anti-virus software has been developed since 1992. | «Доктор Веб» - российский разработчик средств информационной безопасности и лидер российского рынка интернет-сервисов безопасности для поставщиков IT-услуг. |
| National Governments, when making collective decisions and choices, tend more and more to foster the participation of the different actors that constitute the social web of nations. | В вопросах принятия коллективных решений и выбора вариантов национальные правительства все чаще склоняются к тому, чтобы стимулировать участие различных исполнителей, составляющих социальную ткань нации. |
| We just redid the cushions but we found some original fabric on the web. | Мы перетянули подушки, но нашли в Интернете оригинальную ткань. |
| And we'll split the web? | а ткань мы поделим, как в прошлом году? |
| Such practice consists of "material and detectable" acts of subjects of international law, and it is these "instances of conduct" that may form "a web of precedents" in which a pattern of conduct may be observed. | Такая практика состоит из «материальных и очевидных» деяний субъектов международного права, и именно эти «эпизоды поведения» могут образовывать «прецедентную ткань», в которой можно разглядеть поведенческую модель. |
| In international forums, we are constantly weaving a web of relations based on a stronger identity and trust between our nations and their leaders. | На международных форумах мы постоянно ткем ткань отношений, основанных на более яркой самобытности и доверии между нашими странами и их руководителями. |
| And household spending increasingly is international as the worldwide web expands spending opportunities. | В то же время, расходы домашних хозяйств принимают все более международный характер в условиях, когда "Всемирная паутина" расширяет возможности покупателей. |
| Some networks, notably the Internet, the world wide web, and some social networks are found to have degree distributions that approximately follow a power law: P(k) ~ k-γ, where γ is a constant. | В некоторых сетях, среди которых заслуживают особого упоминания Интернет, Всемирная паутина, а также некоторые социальные сети, обнаружены распределения степеней, приблизительно соответствующие степенному распределению: Р(к) ~ k-γ, где γ - это константа. |
| Big picture... what will the World Wide Web become? | Полная картина... во что превратится Всемирная Паутина? |
| Quarterly update of the ESCAP home page on development research and policy analysis on the World Wide Web; and the ESCAP Virtual Conference on Integrating Environmental Considerations into Economic Decision-Making Processes (annual); | Ежеквартальное обновление информационной страницы ЭСКАТО в сети «Всемирная паутина», посвященной исследованиям и анализу политики в области развития; и Виртуальная конференция ЭСКАТО по проблеме интеграции соображений охраны окружающей среды в процессы принятия экономических решений (ежегодное мероприятие); |
| Every word I say to the Assembly today will be sent to London down a telephone line and within minutes it will appear on the World Wide Web. | Каждое сказанное мною сегодня в Ассамблее слово передается в Лондон по телефону и через несколько минут появится в сети "Всемирная паутина". |
| 2016 - ASEU retained its leadership among universities in Azerbaijan in accordance with the list identified by the rankings of the world's higher education institutions "The Ranking Web" and "Webometrics". | 2016 - АГЭУ сохранил лидерство среди университетов в Азербайджане в соответствии с перечнем, выявленным рейтингами высших учебных заведений мира «The Ranking Web» и «Webometrics». |
| This means if the remote desktop Web client on the Internet is behind a NAT device or firewall that does not allow outbound TCP port 3389, then the RDP connection to the terminal server will fail. | Это означает, что если клиент remote desktop Web в Internet находится за устройством NAT или брандмауэром, которые не позволяют исходящее соединение с TCP портом 3389, то подсоединение RDP к терминальному серверу не состоится. |
| It encompasses every aspect of computing and technology, e.g. programming, website development, web design services, technical IT support of a company, hosting of WEB projects, website SEO, maintenance and upgrade of computer equipment and many others. | Это определение включает в себя всё, что связано с компьютером: разработка программ, программирование домашней страницы, услуги дизайна, техническая поддержка предприятия в сфере IT, хостинг WEB проекта, раскрутка сайта (SEO), ремонт и модернизация компьютерной техники и многое другое. |
| None of the users who had the OWA feature set as disabled will be able to access their mailboxes through Outlook Web Access. | Ни один из пользователей с отключенной возможностью использования ОША не может получить доступ к своему почтовому ящику через Outlook Web Access. |
| The way out is quite clear for us - we agree with W3C conclusions around Semantic Web technologies as new level of data presentation. | Выход из этой ситуации довольно понятен для нас - мы согласны с выводами ШЗС относительно объединения технологий под определением Semantic Web, как нового уровня представления данных. |
| A. Enhancements to UNCTAD web content | А. Расширение присутствия ЮНКТАД в Интернете |
| There's incredible amount of information on the web about bomb making | В Интернете полно информации как сделать бомбу |
| WAFUNIF was represented at the session by its Special Cultural Project Coordinator whose intervention on the impact of the digital divide on the development of developing countries, was well-received by the Committee and reproduced in an official United Nations press release made available on the worldwide web. | ВАБССООН была представлена на сессии своим координатором по осуществлению специальных культурных проектов, выступление которой, посвященное последствиям «информационного неравенства» для развития развивающихся стран, было хорошо встречено членами Комитета, а его текст был приведен в официальном пресс-релизе Организации Объединенных Наций, размещенном в Интернете. |
| The other day I learned how to make my own satellite on the Web. | На днях я узнала, как создать свой собственный почтовый спутник в интернете. |
| Al-Qaeda posts videos on the web. | Аль-кАида выставляет видео в интернете. |
| WEB Translate offers translation and interpreting services to both private and corporate customers. | ШЕВ Translate предоставляет услуги перевода как частным, так и корпоративным клиентам. |
| System installation also includes statistics module which is designed in WEB interface and is to be installed on the database server computer. | В поставку системы также входит статистический модуль, который выполнен в ШЕВ интерфейсе и устанавливается на одном сервере с центральной БД. |
| for users of WEB 500 - without the subscription fee. | для пользователей ШЕВ 500 - без абонентской платы. |
| An advertising campaign (WEB, WAP/mobile, ATL, and BTL) which conveys to the end-user the benefits of Blinko versus its competitors. | Рекламную акцию (ШЕВ, ШАР/сотовой связи, ATL, и BTL), которая бы сообщила пользователям о преимуществах Blinko по сравнению с ее конкурентами. |
| Publishing of any web section is allowed just with operator agreement. | Использование любой информации с ШЕВ страницы возможно только с разрешения владельца (LAC s.r.o). |