But in general it was difficult - it was really difficult to explain what the web was like. | Но в общем было трудно - действительно трудно объяснить, что из себя тогда представляла сеть. |
Additionally, some may wish to use the Web but have little technical proficiency. | Кроме того возможно, что некоторые из них хотят использовать сеть, но почти не имеют технических знаний. |
Finally, the Ministry of Foreign Affairs has recently established a database, available via the World Wide Web service of Internet, which offers articles on foreign affairs and other documents. | Кроме того, недавно министерством иностранных дел создана база данных в области международных отношений и в других областях, доступ к которой можно получить через всемирную сеть службы "Интернет". |
The mission of the Foundation is to ensure that over the long term, the Web is accessible and useful to people from different cultures around the world with differing levels of language and literacy skills, including people with disabilities. | Задача Фонда на долгосрочную перспективу заключается в обеспечении того, чтобы Сеть стала доступной для людей, представляющих различные культуры, и приносила им пользу повсюду в мире независимо от их языка и уровня грамотности, и в том числе инвалидам. |
The Surface Web (also called the Visible Web, Indexed Web, Indexable Web or Lightnet) is the portion of the World Wide Web that is readily available to the general public and searchable with standard web search engines. | Видимая сеть (также известна как Верхняя сеть, Индексированный веб, Индексируемая сеть или Лёгкая сеть) - это часть Всемирной паутины, находящаяся в открытом лёгком доступе для широкой публики и индексируемая поисковыми системами. |
Tammi, tattooed tears, the web on his elbow. | Тэмми, тату в виде слез, паутина на локте. |
The more that scientific research penetrates the formative processes of all the great civilizations, the more the complex web of interactions that made them possible are revealed. | По мере все более глубокого проникновения научных исследований в процессы формирования всех великих цивилизаций выявляется все более сложная паутина взаимодействий, благодаря которым они возникли. |
But today the World Wide Web is changing that. | Но сегодня «Всемирная паутина» претерпевает изменения. |
You have to match the drug to the web. | Какая паутина соответствует какому наркотику? |
You can have hundreds of layers with hundreds of companies spread across lots of different countries, like a giant web, each layer adds anonymity. | В цепи может быть сотни звеньев, сотни компаний, разбросанных по всему миру, во многих странах, как гигантская паутина, где каждое звено усиливает анонимность. |
The programming model is based on web development languages and standards including JavaScript, Ajax, Java, the Dojo Toolkit, Server-side JavaScript and JavaServer Faces. | Модель программирования основана на языках веб разработки и стандартах JavaScript, Ajax, Java, Dojo Toolkit, Server-side JavaScript и JavaServer Faces. |
Simply start Noxwin Web Client and enjoy Poker action and thrill. | Просто запустите Веб Клиент Noxwin и получите удовольствие от игры в Покер. |
Now, the second thing that I want to talk about was this idea of restructuring, that what the Web is doing is restructuring. | Вторая вещь, о которой я хотел рассказать, это идея реструктуризации - что веб перестраивается. |
It does not matter where you are or what Computer you are using - with Noxwin Web Client you never will miss any Poker tournament. | Не имеет значения, где Вы находитесь или какой Компьютер Вы используете - с Веб Клиентом Noxwin, Вы не упустите ни одного Покер турнира. |
On this article we have schematised and picked up a good part of the information and of the traceable images of greater interest about web and relative to the phenomenon of the loaded quarry. | На этой статье мы выразили схематически и собрали хорошую часть информации и доступных образов большего интереса о веб и соответствующие явлению нагруженного карьера. |
Under the title "The Web Trough Many Eyes" offers a new online tool ViewLike.us a chance to test how your site is presented under different screen resolutions... | Под названием "ШёЬ прогибе Many Eyes" предлагает новый инструмент онлайн ViewLike.us возможность проверить, как ваш сайт представлен в различных разрешениях экрана. |
Using Web 2.0 technologies, specifically wiki and blogging tools, DoDTechipedia enables users to see and discuss the innovative technologies being developed throughout the DoD and also emerging technologies from the academic and private sectors. | Использование технологий ШёЬ 2.0, в частности, вики и блогов, позволяет пользователям DoDTechipedia видеть и обсуждать инновационные технологии, разрабатываемые в министерстве, академических кругах и в частном секторе. |
Web Summit 2015 was held over three days from 3 November until the 5 November at the RDS in Dublin. | ШёЬ Summit 2015 был проведен в течение трех дней с 3 ноября до 5-го ноября на RDS в Дублине. |
The best decision was making site management system that integrates frequently required web solutions features. | Наилучшим решением оказалось создание системы управления сайтом, объединяющей наиболее востребованную функциональность шёЬ приложений. |
There are no standards about creating any Web 2.0 elements, but we have several typical features, for example and clean colors, many gradients. | Стандартов по созданию каких-либо элементов в стиле ШёЬ 2.0 не существует, однако есть некоторые признаки и отличия этого стиля, например, сочные и чистые цвета, обилие градиентов. |
Web design and site development for "Tihon Construct". | Создание веб-дизайна и разработка сайта для "Tihon Construct". |
Web analyst can include into report, plot on the diagram and review any web metrics together with any other web metrics for easy comparison. | Для лёгкого сравнения вы можете отобразить любой показатель статистики сайта совместно с любым другим показателем или группой показателей на выбор из более чем 50 статистических показателей предоставляемых TrackSite. |
uptime of third-party web analytics service may be less than 100%. | не зарегистрирован в логах сервера и, как следствие, анализаторы логов предоставляют неполную статистику сайта. |
A certain phone call to a certain pop star's Web master, | Некий звонок админу некого сайта о поп-звездах |
Doox cms not only helps you ensure that your website and Web database content is kept up-to-date and accurate but to establish communication with your existing costumers and gain new ones by improving your position and page rank in the internet thanks to inbuilt SEO optimization. | DooxCMS не только может гарантировать Вам, что содержание вашего проекта актуализированно, но и установить связь с вашими существующими клиентами, а так же привлечь новых, за счёт улучшения позиций Вашего проекта в поисках благодаря встроенной оптимизации для поисковых систем (SEO) и встроеной каты сайта. |
In December 2016, Melody Day recorded the original soundtrack song "Beautiful Day" for the web drama First Seven Kisses. | В декабре 2016 года Melody Day записали оригинальную песню саундтрека «Beautiful Day» для сетевой драмы «First Seven Kisses». |
The Inspectors are of the view that the United Nations system organizations should be model promoters of web accessibility when considering the adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol on 13 December 2006. | Инспекторы считают, что организации системы Организации Объединенных Наций должны показывать образец сетевой доступности при рассмотрении возможности принятия Конвенции о правах инвалидов и ее Факультативного протокола от 13 декабря 2006 года. |
e) Develop and launch a website on best practices and success stories, based on a compilation of contributions from all stakeholders, in a concise, accessible and compelling format, following the internationally-recognized web accessibility standards. | Подготовить и открыть основанный на материалах, поступивших в качестве вкладов от всех заинтересованных сторон, ШёЬ-сайт, посвященный образцам наилучшей практики и успешно проведенным мероприятиям, формат которого должен быть четким, доступным и наглядным, согласно признанным на международном уровне стандартам сетевой доступности. |
Network analysis can be used to explore food web stability and determine if certain network properties result in more stable networks. | Сетевой анализ может использоваться для изучения стабильности пищевой сети и определения того, приводят ли определённые свойства сети к более стабильным сетям. |
Examples are search engines, web development, web databases and payment software; (b) Internet infrastructure services refer to services or products needed to create an IP-based network infrastructure. | Примерами являются поисковые системы, программы разработки веб-сайтов, базы данных веб-сети и программное обеспечение для осуществления расчетов; Ь) инфраструктурные услуги Интернета означают услуги или продукты, необходимые для создания сетевой инфраструктуры на базе ИП. |
It therefore became visible worldwide and grew into a popular landmark of the early web. | Поэтому картинка стала доступной любому пользователю Интернета и превратилась в популярную достопримечательность раннего веб-пространства. |
Also noting the development of web technologies that assist in providing access to data over the Internet, | отмечая также создание веб-технологий, которые помогают получить доступ к данным через посредство Интернета, |
It was also noted that use of the Internet is an integral part of many capacity-building activities, with rapid developments in web technology requiring frequent updates to training materials, and that use of regional experts in training and other capacity-building activities is highly desirable. | Отмечалось также, что использование Интернета является неотъемлемым компонентом многих мероприятий по укреплению потенциала, а стремительное развитие вебтехнологий требует частого обновления учебных материалов, и что крайне желательно привлекать региональных экспертов к процессу профессиональной подготовки и к другим мероприятиях по укреплению потенциала. |
Okay, I know this is out there, I know it's on the web, but you can't tell her, all right? | Так, я знаю. это уже на страницах интернета, но вы не скажете ей, хорошо? |
And because of that World Wide Web, they can actually make a buck off of it. | Потому что в мире Интернета на этом легко заработать. |
With the click of a mouse, you can administer your web space, to manage multiple domains and accounts, create and delete mail boxes and users from one central location. | Все основные операции по управлению сервером, такие как создание пользователей, сайтов, доменов, почтовых ящиков, выполняются парой кликов мыши. |
The Meeting expressed its appreciation to ITU and the Office for Outer Space Affairs for their efforts to create a web board for the Inter-Agency Meeting. | Совещание выразило признательность МСЭ и Управлению по вопросам космического пространства за их усилия по созданию на одном из веб - сайтов электронной доски объявлений, касающейся Межучрежденческого совещания. |
Lighty can be very young (in comparison to other systems, Web servers), development seeks to address the reality of our days on which the higher performance required for web2.0 sites with thousands of visitors daily. | Lighty может быть очень молодым (по сравнению с другими системами, веб-серверов), разработка нацелена на решение реальность наших дней, на которые выше производительность, необходимую для web2.0 сайтов с тысячи посетителей ежедневно. |
Note: You will receive a 10% discount for web promotion of the sites that were developed in design studio "Reformedia". | Примечание: Для сайтов, разработанных в дизайн-студии "Реформедиа", скидка на продвижение сайта в сети Интернет составляет 10%. |
Whether that means building your new website from scratch, training your staff to become Drupal ninjas, or advising you on your latest web project: we're all yours. | Мы предоставляем услуги по разработке сайтов, обучению и подготовке ваших сотрудников по системе Drupal либо предоставляем консалтинг по вашим проектам. |
The result, after several days of trial, is that this unwanted spider has stopped completely to access the Web, and the daily bandwidth has fallen dramatically, both in the Jawstats contrasted as in the data provided by my hosting. | В результате, через несколько дней после судебного разбирательства, является то, что это нежелательный паук полностью остановлен для доступа к Интернету, а также ежедневные пропускная способность резко снизилась, как в Jawstats противопоставляются, как в данных, предоставленных мой хостинг. |
Our decision to implement some of the web standards resulted in a small number of differences between the data received from the Internet and those received from paper. | Наше решение реализовать некоторые сетевые стандарты привело к появлению небольшого числа различий между данными, полученными по Интернету, и данными, полученными в бумажных переписных листах. |
It is a one-stop shop that offers a variety of services to SMEs, such as product catalogues, payment infrastructure, reporting tools, logistical support, complete Web solutions, Internet access, e-mail address and distance learning. | Это - система комплексного обслуживания, которая предлагает МСП самые различные услуги, в частности каталоги продукции, инфраструктуру платежей, инструменты отчетности, логистическую поддержку, комплексные веб-решения, доступ к Интернету, адрес электронной почты и дистанционное обучение. |
Geneva web group is a citywide network of web professionals, predominantly from United Nations system organizations who meet infrequently to keep informed and share experiences on website development. | Женевская сетевая группа - общегородская сеть специалистов по Интернету, главным образом работающих в организациях системы Организации Объединенных Наций, которые проводят регулярные встречи для обмена информацией и опытом разработки сайтов. |
For example, it maintains the main web servers and connectivity to the Internet, provides disk space on the Servers and, jointly with the Department of Public Information, provides posting rights to the web servers for individual Offices. | Например, он осуществляет обслуживание основных веб-серверов и обеспечивает доступ к Интернету, обеспечивает дисковое пространство на серверах и совместно с Департаментом общественной информации распределяет права размещения информации на веб-серверах для отдельных подразделений. |
After my first post about nginx web and reverse-proxy server, I have received many e-mail comments and questions. | После моего первого рассказа о веб- и reverse-proxy сервере nginx, я получил много писем с коментариями и вопросами насчет него. |
Select a channel you want to join by clicking on it. Right click on the channel to get a list of all web addresses mentioned in the channel's topic. | Выберите канал, на который вы хотите зайти, щелчком по нему. Щелчок правой кнопкой на канале выдаёт список всех веб- адресов, упомянутых в теме канала. |
With both Web and digital technology transforming the delivery of news and information products, the adaptation and integration of new technology is at the core of the Department's news operations, in both production and modes of delivery. | Поскольку по мере развития веб- и цифровых технологий происходит изменение способов распространения новостей и информационных продуктов, центральным элементом деятельности Департамента как в области подготовки информации, так и методов ее распространения является работа по адаптации и освоению новых технологий. |
In 2012, COMDI merged with Webinar.ru, an IT company specializing in the development and delivery of web and video conferencing services. | В 2012 году компания COMDI объединилась с Webinar - IT-компанией, специализирующаяся на разработке и поставке сервиса веб- и видеоконференций. |
Web or e-versions are favoured over printed materials. | Предпочтение отдается веб- или электронным версиям, а не печатным материалам. |
Public information campaign to promote awareness and understanding of improvements in the dealings between Pristina and Belgrade as per developments with ad hoc press briefings and press releases and radio and web broadcasts | Организация проведения общественной информационной кампании в целях повышения осведомленности населения и понимания по вопросам налаживания взаимоотношений между Приштиной и Белградом путем освещения этих событий в ходе специальных пресс-брифингов и в пресс-релизах, а также в радио- и веб-программах |
In addition, a mobile modern resources room connected to the World Wide Web is being created to cover all information, statistics, figures and programmes on education for special categories at the international and domestic levels. | Кроме того, для обработки и хранения всей информации, статистических данных, показателей и программ образования для особых категорий населения на международном и национальном уровнях создается отдел современных мобильных ресурсов с доступом к всемирной информационной сети. |
The Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries should link the national South-South committees through its Internet-based information system, the Web of Information for Development (WIDE), to create a global networked community of practice on South-South cooperation. | Специальная группа по техническому сотрудничеству между развивающимися странами должна связать национальные комитеты по сотрудничеству Юг-Юг с помощью своей работающей в Интернете информационной системы - информационной веб-страницы по вопросам развития - в целях создания глобальной сети организаций, занимающихся вопросами сотрудничества Юг-Юг. |
The Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) has adopted international standards and guidelines for its accessible Information Society Portal for the ESCWA Region (ISPER) and the web component of the ESCWA Statistical Information System (ESIS). | Экономическая и социальная комиссия для Западной Азии (ЭСКЗА) приняла международные стандарты и руководящие указания для своего доступного портала по информационному обществу для региона ЭСКЗА (ИСПЕР) и веб-компонента статистической информационной системы ЭСКЗА (ЭСИС). |
Today's user demands sufficient, updated and timely geospatial information stored in a database and available through a web information system that can provide evidence for policy making: this is the aim of a geomatic solution. | Современный пользователь рассчитывает на достаточную, обновленную и своевременную геопространственную информацию, находящуюся в базе данных и получаемую благодаря веб-средствам информационной системы, через которую могут получать данные директивные органы, что и является целью геоматического решения. |
By addressing these concrete and practical issues, a web of regional interactions may emerge, creating new relationships of mutual interdependence. | На основе решения этих конкретных и практических вопросов может быть соткана ткань региональных контактов, способствующая становлению новых отношений, строящихся на взаимозависимости. |
National Governments, when making collective decisions and choices, tend more and more to foster the participation of the different actors that constitute the social web of nations. | В вопросах принятия коллективных решений и выбора вариантов национальные правительства все чаще склоняются к тому, чтобы стимулировать участие различных исполнителей, составляющих социальную ткань нации. |
We just redid the cushions but we found some original fabric on the web. | Мы перетянули подушки, но нашли в Интернете оригинальную ткань. |
And we'll split the web? | а ткань мы поделим, как в прошлом году? |
Such practice consists of "material and detectable" acts of subjects of international law, and it is these "instances of conduct" that may form "a web of precedents" in which a pattern of conduct may be observed. | Такая практика состоит из «материальных и очевидных» деяний субъектов международного права, и именно эти «эпизоды поведения» могут образовывать «прецедентную ткань», в которой можно разглядеть поведенческую модель. |
And household spending increasingly is international as the worldwide web expands spending opportunities. | В то же время, расходы домашних хозяйств принимают все более международный характер в условиях, когда "Всемирная паутина" расширяет возможности покупателей. |
Some networks, notably the Internet, the world wide web, and some social networks are found to have degree distributions that approximately follow a power law: P(k) ~ k-γ, where γ is a constant. | В некоторых сетях, среди которых заслуживают особого упоминания Интернет, Всемирная паутина, а также некоторые социальные сети, обнаружены распределения степеней, приблизительно соответствующие степенному распределению: Р(к) ~ k-γ, где γ - это константа. |
The Secretariat continues to maintain the "dial-in" infrastructure, which allows missions to connect to the Internet and to access services such as e-mail and the World Wide Web. | Секретариат продолжает обслуживать инфраструктуру коммутируемого подключения, которая позволит представительствам подключаться к Интернету и пользоваться такими услугами, как электронная почта и «Всемирная паутина». |
we know that Google does an exceptionally good job of doing that, and it does that because, collectively, this disorganized thing we call the "World Wide Web" actually has a remarkable order, or a remarkable intelligence in it. | Мы знаем, что Google делает это исключительно хорошо, потому что коллективно неорганизованная система, которую мы называем всемирная паутина, находится в замечательном порядке и исключительно интеллектуальна. |
Referring to the potential of new technologies to expand the dissemination capabilities of the United Nations, the Committee had praised DPI for effectively entering cyberspace, especially through the Internet, and for enriching the United Nations home page on the World Wide Web. | Что касается возможностей применения новых технологий для наращивания потенциала Организации Объединенных Наций по распространению информации, то Комитет выразил признательность Департаменту общественной информации за его усилия по освоению киберпространства, в особенности при помощи Интернета, и обогащению информационной страницы Организации Объединенных Наций в сети "Всемирная паутина". |
The idea to create engineExpress was caused by need to raise the competitive of 2K-Group web development service. We considered options of decreasing the projects terms and budgets. | Создание engineExpress было обусловлено необходимостью повысить конкурентоспособность сервиса 2K-Group по разработке web решений путем уменьшения сроков и бюджетов выполняемых проектов. |
The article presents the DSpace platform in the context of the overall design of Web 2.0 developed by numerous representatives and implement solutions that trend. | В статье представлены платформы DSpace в контексте общего дизайна Web 2.0 разработаны многочисленные представители и реализации решений этой тенденции. |
Since the April 11, 2008, this project has been realized and developed by JSC "WEB GROUP". | С 11 апреля с.г. этот проект осуществляет и развивает ЗАО WEB GROUP. |
Over 100 papers have been published in journals included into the international databases as to «ISI Web of Knowledge» and to «Scopus». | Более 100 трудов опубликовано в изданиях, входящих в каждую из международных наукометрических баз данных «ISI Web of Knowledge» и «Scopus». |
With the advent of the World Wide Web, data fusion thus included data, sensor, and information fusion. | С появлением «Всемирной паутины» (World Wide Web) слияние данных стало включать слияние датчиков и слияние информации. |
Issuing the guidelines on the web will also allow the incorporation of links to relevant documents and country experiences. | Размещение руководящих принципов в Интернете позволит также включить в него ссылки на соответствующие документы и информацию о национальном опыте стран. |
Upon completion of the report in mid-2013, it is envisaged to develop an interactive web version of the casebook to make it available online. | По завершении подготовки доклада в середине 2013 года предполагается разработать интерактивную веб-версию справочного пособия, чтобы сделать его доступным в Интернете. |
The representative of Qatar commented on the completion of the collecting and archiving of 3,466 geographical names into the Geographic Information System, now available on the web. | Представитель Катара сообщил о завершении работы по сбору и архивированию 3466 географических названий в рамках системы географической информации, которая в настоящее время имеется в Интернете. |
(c) A web content management component, to enable the Organization to improve its Internet presence by facilitating the configuration, deployment, customization and optimization of sites, site collections, pages, web parts and documents. | с) компонента управления информационными материалами веб-страниц, дающего возможность Организации расширить свое присутствие в Интернете за счет улучшения конфигурации, размещения, кастомизации и оптимизации веб-сайтов, порталов, страниц, элементов веб-страниц и документов. |
It was thus the first WWW resource-discovery tool to combine the three essential features of a web search engine (crawling, indexing, and searching) as described below. | Это был первый инструмент поиска в Интернете, который сочетал три важнейших функции поисковой системы (проверка, индексация и собственно поиск). |
WEB resource of the company provides an information exchange between carriers and owners of cargoes. | ШЕВ ресурс компании "ООО Укртранс" обеспечивает информационный обмен между грузоперевозчиками и владельцами грузов. |
WEB Translate offers translation and interpreting services to both private and corporate customers. | ШЕВ Translate предоставляет услуги перевода как частным, так и корпоративным клиентам. |
continuous up-date of the collected information (on WEB); | постоянное обновление собираемой информации (в ШЕВ); |
Highly professional translators, a wide array of services, prompt performance and convenience of service - these as well as many other advantages make WEB Translate your best partner in the field of translation and interpreting. | Высокий профессионализм сотрудников, широчайший спектр услуг, оперативность выполнения заказа, удобство сервиса - это и многое другое выгодно выделяет бюро переводов ШЕВ Translate на рынке переводческих услуг. |
This architecture is the base of any WEB 2.0 application. | Данная архитектура является основой приложений ШЕВ 2.0, а ее применение дает возможность максимально точно реализовать поставленные задачи. |