| Improvement of data access via the web | Улучшение доступа к данным через Всемирную сеть |
| Yesterday I had held a small entrance on the subject Web 2.0 tools before seven colleagues. | Вчера я считал маленькую посадку по теме Сеть 2.0 инструмента перед 7 коллегами. |
| But it is equally enlightening to portray the biosphere of real, living microbes as a world wide web of informational exchange. | В то же время восхитительно представить биосферу реальных, живых микробов как всемирную сеть информационного обмена. |
| This increase in popularity has led to more survey organizations using the web as a means of collecting survey data, either as the sole means or in mix-modal data collection. | Такой рост популярности привел к тому, что все больше организаций, занимающихся обследованиями, используют Сеть в качестве инструмента сбора данных либо как единственного канала, либо как одного из вариантов предоставления данных. |
| Each national website will interact with those in other countries and will be linked to the TCDC INRES-WIDE (Web of Information for Development). | Каждый национальный информационный киоск будет взаимодействовать с информационными киосками других стран и будет связан с ИССТСРС-ИСР (Информационная сеть в целях развития). |
| You, my darling, are a web of contradictions. | Ты, мой дорогой, паутина противоречий. |
| There was a bipolar split of the world; for a long time, the cold war's web paralysed the move to democracy by some countries. | Произошел раскол мира на два полюса; в течение продолжительного периода паутина "холодной войны" парализовала продвижение некоторых стран к демократии. |
| Do you like my spider's web? | Как вам моя паутина? |
| The Department of Public Information continues to improve the accessibility of United Nations websites, in line with W3C Web accessibility standards, which are the only standards with worldwide recognition at the present time. | Департамент общественной информации продолжает совершенствовать доступность веб-сайтов Организации Объединенных Наций в соответствии со стандартами консорциума «Всемирная паутина», которые являются единственным комплексом стандартов, пользующимся общемировым признанием на настоящее время. |
| Referring to the potential of new technologies to expand the dissemination capabilities of the United Nations, the Committee had praised DPI for effectively entering cyberspace, especially through the Internet, and for enriching the United Nations home page on the World Wide Web. | Что касается возможностей применения новых технологий для наращивания потенциала Организации Объединенных Наций по распространению информации, то Комитет выразил признательность Департаменту общественной информации за его усилия по освоению киберпространства, в особенности при помощи Интернета, и обогащению информационной страницы Организации Объединенных Наций в сети "Всемирная паутина". |
| We're a team of dedicated web developers joining forces to do cool stuff with Drupal. | Мы - команда постоянных веб разработчиков, которые объединили свои усилия, чтобы разрабатывать решения с помощью Drupal CMS. |
| Besides all technologies which we will introduce by development of your website completely are bolstered and tested in all browsers popular a web (Internet Explorer 5.0 i above, FireFox, Opera, Mozilla). | Кроме этого все технологии, которые мы будем внедрять при разработке Вашего сайта полностью поддерживаются и тестируются во всех популярных веб броузерах (Internet Explorer 5.0 и выше, FireFox, Opera, Mozilla). |
| Also recommends the introduction in the facilitation process of electronic collaboration tools such as mailing lists, Web 2.0 applications, observatories and clearing-house models in order to enhance multi-stakeholder participation, in particular from developing countries; | ЗЗ. рекомендует также использовать в процессе координации такие электронные инструменты сотрудничества, как рассылочные списки, приложения Веб 2.0, наблюдательные центры и типовые справочно-информационные центры, с тем чтобы активизировать участие многих заинтересованных сторон, в особенности из развивающихся стран; |
| To be represented in the World Wide Web means to benefit from a virtual office available to an ample circle of Internet users who may in the future become your potential costumers. | Веб представительство - это виртуальный офис для широкого круга пользователей интернета, которые в будущем могут стать вашими потенциальными клиентами. |
| When you load a page with some sort of a form, iNetFormFiller will analyze its content and, due to its intellectual data processing system, will accurately discern the profile field from which the value will be inserted into the Web form field. | При загрузке страницы, содержащей какую либо форму, iNetFormFiller анализирует ее содержимое и, благодаря своей интеллектуальной системе обработки данных, безошибочно определяет из какого поля профайла необходимо взять значение для подстановки в поле веб формы. |
| The new Web 2.0 interface makes working with the database more convenient. | Новый ШёЬ 2.0 интерфейс, делает работу с базой данных еще удобнее. |
| Warning: We recommend not to use special characters (non-English languages) which might cause problems when authenticating via the Web interface. | Предупреждение: мы не рекомендуем использовать специальные знаки (не-английский язык), т.к. это может вызвать проблемы с аутентификацией через шёЬ интерфейс. |
| As an example, most popular Web Python frameworks are using WSGI, a synchronous API, and running a WAMP client inside a WSGI worker needs manual adapters such as crochet. | В качестве примера, большинство популярных фреймворков ШёЬ Python использующих WSGI, синхронный API и запускающих клиента WAMP внутри рабочего пользователя WSGI, нуждаются в ручных адаптерах, таких как crochet. |
| Our objective is to become one of the leading reference search tools, facilitating the retrieval of Web 2.0-(like) contents. | Наша цель состоит в том, чтобы стать одним из ведущих инструментов поиска содержимого связанного с ШёЬ 2.0. |
| Web Development, Custom Web Application Development - Creative Portfolio of Web Development Company: XTLabs, Inc. | ШёЬ Разработка - Портфолио шёЬ проектов компании: XTLabs, Inc. |
| There is a need for a robust and secure system that can grow and develop, leading to greater efficiencies in the management of a multilingual web content as varied as that of the United Nations. | Необходимо создать надежную и защищенную систему, готовую к расширению и развитию, что позволило бы добиваться повышения эффективности в деле обновления содержания такого многогранного и многоязычного сайта, как веб-сайт Организации Объединенных Наций. |
| ) And your can also order support your site from our web studio. | А также можете заказть поддержку Вашего сайта у нашей веб судии. |
| For example, you can use the Toolbar to perform a Google search from any site on the web, or to search for specific words on any given page. | Например, Панель инструментов можно использовать для запуска поиска в Google с любого сайта или для поиска слов на любой выбранной странице. |
| Free Monitor for Google is free web promotion software designed both for SEO specialists and webmasters. | Free Monitor for Google - это бесплатная программа для продвижения сайта для всех SEO-специалистов и веб-мастеров. |
| This information is used to create aggregate statistics, for example about when the Amnesty International Website is accessed, the pages which refer visitors to the Amnesty International Website, the type of web browsers visitors use and which pages are viewed. | Эти данные используются для составления обобщённой статистики, например, о времени посещения сайта Amnesty International, о том, с каких страниц пользователи заходили на сайт Amnesty International, какими браузерами они пользовались и какие страницы просматривали. |
| Through the user-friendly Web interface, clients gain access to a wide range of commodities from software to motor vehicles. | Через удобный для пользователя сетевой интерфейс клиенты получают доступ к широкому кругу продукции: от программного обеспечения до автотранспортных средств. |
| Web access to national reporting database. (Previously: Assistance in development of information systems for national reporting and HW management (40 countries)) | Сетевой доступ к национальным базам отчетности (ранее: оказание помощи в разработке информационных систем национальной отчетности и регулирование ОО (40 стран) |
| Web publishing is improved. | Повышение эффективности сетевой издательской деятельности. |
| Agencies suggest adding a further element, specifically the ability of the content management system to deliver Web content to high-latency and low-bandwidth users in order to reach populations in areas without a high-speed Internet connection. | Учреждения рекомендуют добавить еще один элемент, в частности способность системы управления содержанием обеспечивать доступ к сетевой информации пользователей в сетях с большим временем ожидания и с низкой производительностью для охвата населения в районах, не имеющих скоростного подключения к Интернету. |
| Internet security is a branch of computer security specifically related to not only the Internet, often involving browser security and the World Wide Web, but also network security as it applies to other applications or operating systems as a whole. | Интернет-безопасность - это отрасль компьютерной безопасности, связанная специальным образом не только с Интернетом, но и с сетевой безопасностью, поскольку она применяется к другим приложениям или операционным системам в целом. |
| People with learning, cognitive or hearing disabilities are also experiencing difficulties with assistive computer technology that cannot help them conduct web transactions because the new Internet environment does not accommodate the functionality needs of accessible design. | Не способным к усвоению знаний людям, людям с когнитивной недостаточностью или с нарушением слуха также трудно использовать вспомогательную компьютерную технологию, которая не может оказать им помощь в совершении сделок в Интернете, так как новая среда Интернета не учитывает функциональные требования универсального доступа к ресурсам. |
| We could pay professional language translators to translate the whole Web. | Можно заплатить профессиональным переводчикам за перевод интернета. |
| One of the earliest examples of this model is the creation of the World Wide Web; built on top of the Internet layer, it has enabled millions of people to share content and create new services on a shared framework. | Одним из самых ранних примеров этой модели является создание всемирной паутины, встроенной поверх слоя интернета, которая позволила миллионам людей обмениваться контентом и создавать новые услуги в рамках единой рамочной сети. |
| FOSS was also recognized as a great stimulator of the Web content industry. | Было признано также, что ФОСС активно стимулирует расширение информационного наполнения Интернета. |
| You may not reverse engineer, decompile or disassemble the Software, and you are not allowed to post or otherwise make the Software available on the World Wide Web. | Запрещается переконструировать, декомпилировать или дезассемблировать программное обеспечение, а также высылать или другим способом делать программное обеспечение доступным во всемирной сети Интернета. |
| Web visitor data (2012) | Статистика посещений сайтов (2012 год) |
| Planet Half-Life also offers free web hosting for Half-Life themed websites. | Planet Half-Life предлагал бесплатный веб-хостинг для сайтов на тематику Half-Life. |
| Filtering technologies mentioned above also facilitate the monitoring of web activity in order to enable the State to detect forbidden images, words, site addresses or other content, and censor or alter it. | Упомянутые выше технологии фильтрации также способствуют мониторингу веб-активности, с тем чтобы позволить государствам выявлять запрещенные изображения, высказывания, адреса сайтов или другой контент, подвергать его цензуре или изменять. |
| One of the key advantages of TrackSite, especially for business and organizations, is the ownership of in-house web analytics software package that is hosted on-site. | Одним из ключевых преимуществ TrackSite (особенно для бизнеса и корпоративных сайтов) является размещение платформы веб-аналитики на самом сайте. |
| The Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment and the Ministry of Justice are compiling guidelines for web managers and moderators to help them keep their sites 'clean'. | Министерство жилищного строительства, устройства территорий и окружающей среды и Министерство юстиции составляют руководящие указания для того, чтобы помочь вебменеджерам и модераторам обеспечивать "чистоту" своих сайтов. |
| I was at my coffee shop surfing the web, and I spilled a latte on it. | Я сидел в кофейне, бродил по интернету, и пролил латте. |
| So this year, as the web turns 25, it's very important for us to take a moment and think about the implications of this. | В этом году, когда интернету исполняется 25 лет, очень важно воспользоваться моментом и понять, что это означает для нас с вами. |
| While access to the Web itself seems less of an issue today, feedback indicates that access to the electronic versions of UNCTAD documents - and the actual documents themselves - are not as user-friendly as they could be. | Хотя доступ к Интернету сегодня не сопряжен с такими трудностями, как раньше, получаемые отклики свидетельствуют о том, что электронные версии документов ЮНКТАД и сами документы не настолько удобны для пользователей, как хотелось бы. |
| Never even touches the web. | Не подключенная к интернету. |
| NATO is currently testing a web-based prototype version of the Afghan country stability picture and anticipates having a system accessible to the international community on the World Wide Web within the year. | В настоящее время НАТО тестирует опытный вариант этой программы на базе веб-технологий и планирует, что в течение года благодаря Интернету эта система станет доступна международному сообществу. |
| Location Bar Enter a web address or search term. | Строка адреса Введите веб- адрес или строку поиска. |
| Cannot find web interface skins. | Не удалось найти оформление для веб- интерфейса. |
| Since appearing on Jersey Shore in 2009, Snooki has gained popularity, leading to numerous talk show appearances, web and television series participation and hosting, and a large social media following. | С появлением в «Jersey Shore» в 2009 году, Снуки завоевала популярность, что привело к её многочисленным выступлениям на ток-шоу, съёмкам в веб- и телепроектах. |
| Among main topics: ICS protection, web application and mobile application security, preventing attacks against banking systems, cooperation between government, researchers and information society. | В список ключевых вошли защита промышленных систем (АСУ ТП), безопасность веб- и мобильных приложений, противодействие взлому банковских систем, развитие взаимодействия государства, исследователей и информационного общества. |
| Web or e-versions are favoured over printed materials. | Предпочтение отдается веб- или электронным версиям, а не печатным материалам. |
| The Special Unit, when strengthened and endowed with adequate resources, was requested to establish a network of focal points of developing countries and create a multidimensional web of information for development. | К Специальной группе обратились с просьбой - после того как она будет укреплена и обеспечена надлежащими ресурсами - создать сеть координационных центров развивающихся стран в контексте создания «многоплановой информационной сети по вопросам развития». |
| It is the microbe's capacity to transfer information to other organisms that makes the analogy with the World Wide Web plausible. | Способность микробов передавать информацию другим организмам -то, что делает аналогию с Мировой информационной сетью правдоподобной. |
| In that context, the importance of the Web of Information for Development (WIDE) initiative of the Special Unit was stressed. | В этой связи подчеркивалось важное значение инициативы Специальной группы по созданию информационной сети по вопросам развития (ИСР). |
| According to one observer speaking of the medium with respect to violent sites: "There's still a little bit of the wild, wild Web aspect of it". | Говоря об информационной среде "насильственных" сайтов, один обозреватель заявил следующее: "На Интернете по-прежнему сохраняются элементы своего рода"Дикого Запада" 38/. |
| Expand the efficient use of INRES (now WIDE - Web of Information for Development) with linkages to national and regional information systems and/or focal points; | расширять эффективное использование ИСС (ныне именуемой ВИДЕ - Информационной сетью по вопросам развития) и налаживать связи с национальными и региональными информационными системами и/или координационными пунктами; |
| By addressing these concrete and practical issues, a web of regional interactions may emerge, creating new relationships of mutual interdependence. | На основе решения этих конкретных и практических вопросов может быть соткана ткань региональных контактов, способствующая становлению новых отношений, строящихся на взаимозависимости. |
| They represent the crucial web which holds our societies together. | Они образуют важнейшую ткань, которая удерживает вместе наши общества. |
| National Governments, when making collective decisions and choices, tend more and more to foster the participation of the different actors that constitute the social web of nations. | В вопросах принятия коллективных решений и выбора вариантов национальные правительства все чаще склоняются к тому, чтобы стимулировать участие различных исполнителей, составляющих социальную ткань нации. |
| We just redid the cushions but we found some original fabric on the web. | Мы перетянули подушки, но нашли в Интернете оригинальную ткань. |
| Such practice consists of "material and detectable" acts of subjects of international law, and it is these "instances of conduct" that may form "a web of precedents" in which a pattern of conduct may be observed. | Такая практика состоит из «материальных и очевидных» деяний субъектов международного права, и именно эти «эпизоды поведения» могут образовывать «прецедентную ткань», в которой можно разглядеть поведенческую модель. |
| ESCAP homepages on the World Wide Web and on women in development and on human settlements; | Информационные страницы ЭСКАТО в сети «Всемирная паутина» по вопросам участия женщин в процессе развития и по проблемам населенных пунктов; |
| The content management system would implement a suite of tools to enable more efficient management of content, applications, infrastructure and comply with the World Wide Web Consortium guidelines on accessibility for disabled persons. | Система обновления содержания веб-сайта обеспечит практическое применение ряда инструментов, позволяющих добиться более эффективного обновления содержания, использования прикладных программ и инфраструктуры, а также соблюдения руководящих принципов Консорциума «Всемирная паутина», касающихся обеспечения доступности для инвалидов. |
| Available on the World Wide Web, and twice monthly in newspaper format, UN Development Business is the single most comprehensive source of opportunities for consultants, contractors and exporters seeking business from the multi-billion dollar market created by the world's leading development banks. | Это издание, которое имеется в сети «Всемирная паутина» и два раза в месяц выходит в газетном формате, является наиболее всеобъемлющим источником, откуда консультанты, подрядчики и экспортеры черпают информацию о возможностях для заключения многомиллиардных сделок, предоставляемых ведущими международными банками развития. |
| The Department of Public Information continues to improve the accessibility of United Nations websites, in line with W3C Web accessibility standards, which are the only standards with worldwide recognition at the present time. | Департамент общественной информации продолжает совершенствовать доступность веб-сайтов Организации Объединенных Наций в соответствии со стандартами консорциума «Всемирная паутина», которые являются единственным комплексом стандартов, пользующимся общемировым признанием на настоящее время. |
| Referring to the potential of new technologies to expand the dissemination capabilities of the United Nations, the Committee had praised DPI for effectively entering cyberspace, especially through the Internet, and for enriching the United Nations home page on the World Wide Web. | Что касается возможностей применения новых технологий для наращивания потенциала Организации Объединенных Наций по распространению информации, то Комитет выразил признательность Департаменту общественной информации за его усилия по освоению киберпространства, в особенности при помощи Интернета, и обогащению информационной страницы Организации Объединенных Наций в сети "Всемирная паутина". |
| How to do that is very well explained in the article Configuring Web Proxy Clients for Direct Access by Tom Shinder. | Как это сделать, очень хорошо объясняется в статье Configuring Web Proxy Clients for Direct Access(Конфигурирование Web Proxy клиентов для прямого доступа) от Тома Шиндера(Tom Shinder). |
| It also highlights issues that arise during the integration of classical electronic libraries and Semantic Web a place in these processes. | Также отражены вопросы, которые появляются при интеграции классических электронных библиотек и место Semantic Web в этих процессах. |
| Our partners are: Banks.am internet portal, SitMAX web studio, "Mobbis" mobile services company, Customs Service of Armenia, Armenian racing club "Streerracing". | Нашими партнерами являются: портал Banks.am, веб-студия SitMAX, компания по обеспечению мобильных и web коммуникаций "Моббис", таможенная служба Армении, клуб рейсеров Армении "Стритрейсинг", общество "Ахилл". |
| WDDX (Web Distributed Data eXchange) is a programming language-, platform- and transport-neutral data interchange mechanism designed to pass data between different environments and different computers. | WDDX (англ. Web Distributed Data eXchange - обмен данными распределёнными во Всемирной паутине) - механизм обмена данными в гетерогенной среде, независящий от языка программирования, платформы и способа транспортировки. |
| Prior to Ghana signing onto the OGP, the World Wide Web Foundation (WF) had conducted feasibility studies in Ghana and Chile as special case studies for developing countries and published the report in February 2011. | World Wide Web Foundation провела оценку выполнимости инициативы в Гане и Чили и опубликовала результаты исследования в феврале 2011 года. |
| But on the web, all three dials are ratcheted right up. | Но в интернете, все три регулятора включены на максимум. |
| Such material should be available to anybody either on request, or made generally accessible through the web. Relationship to respondents | Эти материалы должны либо предоставляться по запросу всем желающим, либо размещаться в открытом доступе в Интернете. |
| You find a way to increase our web sales, I'll find a way of putting you back on the road. | Ты находишь способ поднять наши продажи в интернете, а я найду способ вернуть тебя в строй. |
| They saw his web articles on DNA fusion comparisons in Tri-ped demons. | Они видели его статьи в Интернете о сравнении ДНК популяции Три-пед демонов. |
| Google Calendar enables you to make all or part of your calendars (1) private and inaccessible by other users (2) accessible only by certain people of your choosing, or (3) accessible by the general public, including via Google web search. | Календарь Google позволяет сделать все календари или их часть (1) закрытыми и недоступными другим пользователям, (2) доступными только определенным, выбранным Вами пользователям или (3) общедоступными, в том числе через функцию поиска Google в Интернете. |
| System installation also includes statistics module which is designed in WEB interface and is to be installed on the database server computer. | В поставку системы также входит статистический модуль, который выполнен в ШЕВ интерфейсе и устанавливается на одном сервере с центральной БД. |
| Moreover, through the Web "home page", the United Nations will be able to provide to Internet users graphically appealing elements and linked files on United Nations activities in multi-media format. | Кроме того, с помощью "собственной страницы" в системе "ШЕВ" Организация Объединенных Наций сможет обеспечить потребителей сети "ИНТЕРНЕТ" графически привлекательными видеоматериалами и соответствующими файлами о деятельности Организации Объединенных Наций в формате мультимедиа. |
| Web design by Nyumark WEB 2.0 design interactive internet marketing by Nyumark. | Веб-дизайн ШЕВ Nyumark 2,0 дизайна интерактивных интернет-маркетинга в Nyumark. |
| Graphic design and web design services by TryTheWeb means success in your business, because we offer you stability, reliability, expertise and professionalism. We supply a personalized web and graphic design service and work to your satisfaction. | Услуги графического и ШЕВ дизайна, которые предоставляет, обеспечат успех вашему бизнесу, мы предлагаем стабильность, надежность, опыт и профессионализм. |
| OPTIMUM Web is a professional Web Development and Offshore IT Outsourcing company from Eastern Europe with offices in Ukraine, Moldova and Russia. We have been providing web development and offshore it outsourcing services for 11 years already. | ОПТИМУМ ВЕБ предлагает профессиональные услуги в области создания, разработки веб-сайтов различного уровня сложности, начиная от простого корпоративным веб-сайта и заканчивая сложными веб системами на базе ШЕВ 2.0. |