Price collection by web scraping or Internet robots offers a new possibility to NSOs. |
Сбор данных из Интернета методом веб-извлечения или с помощью интернет-роботов открывает новые возможности для НСУ. |
Thanks to the development of Internet, thanks to blogs already on the web to form a strong and unique culture. |
Благодаря развитию Интернета, благодаря блогам уже размещена в Интернете, чтобы образовать мощную и уникальную культуру. |
We offer unique web design for your business, simple and clear navigation agree with the last standards of the Internet. |
Мы предлагаем уникальный дизайн для Вашего дела, простую и понятную навигацию согласно с последними стандартами Интернета. |
It therefore became visible worldwide and grew into a popular landmark of the early web. |
Поэтому картинка стала доступной любому пользователю Интернета и превратилась в популярную достопримечательность раннего веб-пространства. |
In this regard, technical staff will be provided with training in geographic information systems, and web and geostatistical software applications. |
В этой связи технические сотрудники пройдут подготовку по географическим информационным системам, использованию Интернета и применению геостатистического программного обеспечения. |
In general, basic information is free for all on the web. |
В целом базовая информация распространяется на бесплатной основе для всех пользователей Интернета. |
Increasing numbers of citizens will become accustomed to using the internet and will expect to conduct their business with government over the web. |
Все большее число граждан будут привыкать к использованию Интернета и будут рассчитывать на поддержание контактов с правительством через веб-среду. |
The text of the Protocol is available from the secretariat or can be obtained from its web. |
Текст Протокола имеется в секретариате или же с ним можно ознакомиться на странице Интернета по адресу. |
Initially largely focused on technology and web development, online volunteering is moving into other fields such as capacity development and project and resource management. |
Если на начальном этапе добровольческая работа с использованием Интернета была, в основном, сфокусирована на разработке технологий и развитии сети, сейчас наблюдается сдвиг в сторону таких направлений, как развитие оперативных возможностей, а также управление проектами и ресурсами. |
It must be said, however, that SF does not really know the reasons why certain respondents are not using the web solution. |
Однако следует указать, что СУФ фактически не известны причины, по которым некоторые респонденты не обращаются к использованию Интернета. |
On April 25, 2013, Miiverse also became available on web browsers for internet-enabled smartphone, tablet and PC devices. |
25 апреля 2013 года Miiverse также стал доступен в веб-браузерах для смартфонов, планшетов и ПК с поддержкой Интернета. |
With the development of the Internet within the last two decades research results published in scientific journals are now generally available in the world wide web. |
С развитием же Интернета в последние два десятилетия результаты исследований, публикуемые в научных журналах, теперь вообще имеются в наличии во всемирной веб-сети. |
The Government had mandated every State agency to establish a web presence and Internet users were able to access various public services online. |
Правительство обязало все государственные ведомства открыть собственные веб-сайты, и пользователи Интернета могут получать различные государственные услуги в онлайновом режиме. |
Also noting the development of web technologies that assist in providing access to data over the Internet, |
отмечая также создание веб-технологий, которые помогают получить доступ к данным через посредство Интернета, |
It aimed to give internet users free information and solutions by installing an antivirus that can be downloaded free from the web. |
Ее суть состояла в том, что пользователям Интернета бесплатно предлагались информация и способы решения путем установки антивирусной программы, которую можно было бесплатно загрузить из Сети. |
This could enable Google to determine a user's route through the Internet by tracking the IP address being used through successive sites (cross-domain web tracking). |
Это даёт компании возможность узнать последовательность посещения конкретным пользователем различных страниц и сайтов Интернета через отслеживание его IP-адреса, с которого поступают запросы на различные веб-сайты (cross-domain web tracking). |
Linked to other information made available through Google APIs, which are widely used, Google might be able to provide a quite complete web user profile linked to an IP address or user. |
Сопоставляя эту информацию с той, что получена через широко используемые API, разработанные компанией Google, можно составить почти полный журнал посещения сайтов Интернета с конкретного IP-адреса или конкретным пользователем. |
Decisions that contain important developments in terms of implementing the Convention are: The full text of the decisions is available from the secretariat or can be obtained from its web. |
К решениям, которые содержат важную информацию с точки зрения осуществления Конвенции, относятся: Полный текст всех решений имеется в секретариате или же с ним можно ознакомиться на странице Интернета по адресу. |
People with learning, cognitive or hearing disabilities are also experiencing difficulties with assistive computer technology that cannot help them conduct web transactions because the new Internet environment does not accommodate the functionality needs of accessible design. |
Не способным к усвоению знаний людям, людям с когнитивной недостаточностью или с нарушением слуха также трудно использовать вспомогательную компьютерную технологию, которая не может оказать им помощь в совершении сделок в Интернете, так как новая среда Интернета не учитывает функциональные требования универсального доступа к ресурсам. |
A CTCN web requirements and strategy document was developed which describes the vision, strategies, design guidelines, definitions of roles, governance structure, and processes for the development of the knowledge management system. |
Были сформулированы требования к использованию Интернета в работе ЦСТИК и подготовлен стратегический документ с описанием общего предназначения системы управления знаниями, стратегий, руководящих принципов, ролей, структуры управления и процедур совершенствования. |
respondents are enthusiastic about using the Internet - some have said it has been FUN to fill in the web forms (as opposed to paper forms); |
респонденты весьма восторженно отзываются о возможности использования Интернета: некоторые заявляют о том, что им было ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНО заполнять веб-формы (в отличие от бумажных форм); |
RSS (or web feed) is a web format used to distribute news headlines or frequently published content, such as blogs, news feeds or podcasts. |
RSS (или получение информации из Интернета) - это веб-формат, используемый для распространения заголовков или часто публикуемого содержания (контента), например, блогов, лент новостей или подкастов. |
Examples are search engines, web development, web databases and payment software; (b) Internet infrastructure services refer to services or products needed to create an IP-based network infrastructure. |
Примерами являются поисковые системы, программы разработки веб-сайтов, базы данных веб-сети и программное обеспечение для осуществления расчетов; Ь) инфраструктурные услуги Интернета означают услуги или продукты, необходимые для создания сетевой инфраструктуры на базе ИП. |
To send SMS messages to mobile phones from the web click the link and fill the relevant details - Web SMS. |
Чтобы послать SMS сообщения на мобильный телефон из интернета воспользуйтесь ссылкой и заполните необходимые поля - Веб смс. |
The Java Web Start software allows you to download and run Java applications from the web. |
Java Web Start - это программное обеспечение, которое упрощает загрузку и запуск приложений Java и Интернета. |