| What it means is the Web is going to become an exciting place again. | Это значит, что всемирная паутина вновь станет интересным местом. |
| The Web is the fuel of the twenty-first century, and it will propel students of all ages, from all corners of the globe, into a successful future. | Всемирная паутина является движущей силой двадцать первого века, и она будет продвигать студентов всех возрастов со всех уголков земного шара в успешное будущее. |
| The nucleus of this network is the information system dedicated to technical cooperation among developing countries (TCDC) known as the Web of Information for Development (WIDE). | В основе этой сети лежит информационная система, предназначенная для технического сотрудничества между развивающимися странами (ТСРС) и известная как «Всемирная паутина информации в целях развития» (ВПИР). |
| Because the Web is a worldwide resource and we believe that resource belongs to the people, we've made our browser available in as many local languages as possible. | Всемирная паутина - международный ресурс и, как мы полагаем, принадлежит всем людям на свете. Поэтому мы сделали наш браузер доступным на стольких языках, насколько это было возможно. |
| Another example is the project, entitled "Global Internally Displaced Persons Database", which is posted on the Web and contains valuable information on internal displacement. | Еще одним примером является проект о лицах, перемещенных внутри страны, под названием «Глобальная база данных о лицах, перемещенных внутри страны», который имеется в сети «Всемирная паутина» и содержит ценную информацию о лицах, перемещенных внутри стран. |
| And household spending increasingly is international as the worldwide web expands spending opportunities. | В то же время, расходы домашних хозяйств принимают все более международный характер в условиях, когда "Всемирная паутина" расширяет возможности покупателей. |
| Some networks, notably the Internet, the world wide web, and some social networks are found to have degree distributions that approximately follow a power law: P(k) ~ k-γ, where γ is a constant. | В некоторых сетях, среди которых заслуживают особого упоминания Интернет, Всемирная паутина, а также некоторые социальные сети, обнаружены распределения степеней, приблизительно соответствующие степенному распределению: Р(к) ~ k-γ, где γ - это константа. |
| The worldwide web can be used to transmit information designed to combat racism and discrimination, and regional anti-racist bodies should make greater use of the Internet for educational and information purposes. | Всемирная паутина может использоваться для передачи информации, полезной в борьбе против расизма и дискриминации, а различные антирасистские организации на региональном уровне должны расширять использование Интернета для целей просвещения и информации. |
| The World Wide Web? Not so sure. | А Всемирная Паутина? Не уверен. |
| The most accessible example of open source code is the World Wide Web. | Наиболее наглядным примером открытого исходного кода является "всемирная паутина". |
| One very good example of the client-server technology is the World Wide Web. | Прекрасным примером технологии клиент-сервер является "Всемирная паутина". |
| It was during that same year that the World Wide Web was developed. | Именно в этом году была создана "всемирная паутина". |
| And he told me about his proposed system called the World Wide Web. | И он рассказал о своей задумке под названием «Всемирная паутина». |
| But he was completely convinced that his World Wide Web would take over the world one day. | Но он был абсолютно убеждён, что его «Всемирная паутина» однажды завоюет мир. |
| The Department of Public Information will unveil the new United Nations Home Page on the Internet World Wide Web. | Департамент общественной информации проведет презентацию новой страницы Организации Объединенных Наций в программе "Всемирная паутина" сети Интернет. |
| But today the World Wide Web is changing that. | Но сегодня «Всемирная паутина» претерпевает изменения. |
| However, the Web and Internet e-mail offer significant potential for communication and information delivery. | Вместе с тем "Всемирная паутина" и электронная почта значительно расширяют возможности связи и передачи информации. |
| Meanwhile the Worldwide Web was changing rapidly. | Тем временем Всемирная паутина претерпевала быстрые изменения. |
| Information about the United Nations was now available on the World Wide Web and Internet. | Как "Всемирная паутина", так и сеть "Интернет" уже содержат информацию об Организации Объединенных Наций. |
| ESCAP population homepage on the World Wide Web; | Информационная страница ЭСКАТО по демографическим вопросам в сети «Всемирная паутина»; |
| On 30 April 1993, CERN announced that the World Wide Web would be free to use for anyone. | 30 апреля 1993 года CERN объявил, что Всемирная паутина будет свободной для всех пользователей. |
| When the World Wide Web accelerated in 1993, the pilot program was refocused to deliver digitized materials by way of the internet. | Когда в 1993 году была усовершенствована всемирная паутина, пилотная программа переориентировалась, чтобы передавать оцифрованные материалы через Интернет. |
| Big picture... what will the World Wide Web become? | Полная картина... во что превратится Всемирная Паутина? |
| The Secretariat continues to maintain the "dial-in" infrastructure, which allows missions to connect to the Internet and to access services such as e-mail and the World Wide Web. | Секретариат продолжает обслуживать инфраструктуру коммутируемого подключения, которая позволит представительствам подключаться к Интернету и пользоваться такими услугами, как электронная почта и «Всемирная паутина». |
| It was during that same year that the World Wide Web was developed, providing a new technique for distributing online information. | И в тот же год была изобретена всемирная компьютерная сеть «Всемирная паутина», обеспечившая новый способ распространения информации в онлайновом режиме. |