Clear the web cache and delete temporary files. |
Очистите кэш-память файлов, загруженных из Интернета, и удалите временные файлы. |
Programming language PHP (Personal Home Page) dominates in web application development. |
Язык программирования РНР (Personal Home Page) занимает лидирующие позиции в области разработки приложений для интернета. |
We also ask that you instruct Empress Katia to remove her video from the web. |
Мы также требуем, чтобы Императрица Катя удалила свой клип из интернета. |
You said that we'd all make a great web series. |
Ты сказал, что мы сделаем отличный сериал для интернета. |
It was undertaken by e-mail and by web. |
Оно проводилось с использованием средств электронной почты и Интернета. |
It was undertaken by web, fax and fax-server. |
Оно проводилось с использованием средств Интернета, факса и факс-сервера. |
Genius technology of playlist creation (while track selection program proposes similar composition from the web). |
Технология создания плейлистов Genius (при выборе трека программа предложит подходящие композиции из интернета). |
When you run this program, it fetches all the required files from the web. |
При запуске программы все необходимые файлы автоматически берутся из Интернета. |
There is usually no need to have an alpha channel for your web image. |
Обычно нет необходимости держать альфа канал для изображений, предназначенных для интернета. |
Such association rules are extractable from RDBMS data or semantic web data. |
Такие ассоциативные правила могут быть получены из данных RDBMS или семантических данных интернета. |
This is useful for viewing imagery maps from the web where the image is automatically updated. |
Это наиболее удобно для просмотра карт изображений из Интернета, в которых изображение автоматически обновляется. |
With the advent of the web, information designers with experience in interactive tools are increasingly used to illustrate the background to news stories. |
С появлением Интернета информационные дизайнеры с опытом работы с интерактивными инструментами все чаще используются для иллюстрации фона новостных историй. |
Commercial search engines have begun exploring alternative methods to crawl the deep web. |
Коммерческие поисковые системы начали изучать альтернативные методы для сканирования глубокого интернета. |
Mosaic was released in 1993 and started the popularity of the web. |
Мозаика была выпущена в 1993 году и началась популярность Интернета. |
Of course, there will be a dark side to the dark web. |
Конечно тут есть и темная сторона, темного интернета. |
Like becoming a dark web kingpin. |
Вроде того, как быть ключевой фигурой тёмного интернета. |
An interactive web based educational tool has been developed, aimed to give pupils a better understanding of the media and advertising in general. |
Было создано интерактивное образовательное средство на основе Интернета, цель которого заключается в выработке у учащихся лучшего понимания средств массовой информации и рекламных кампаний в целом. |
With the rise of digital information and communication technologies and the world-wide web, the cost of generating and transmitting knowledge has fallen significantly. |
С развитием цифровых информационных и коммуникационных технологий и Интернета значительно сократились затраты на создание и передачу знаний. |
For example, United Nations Radio now combines web download data with the information from stations receiving programmes by more traditional methods. |
Так, например, Радио Организации Объединенных Наций в настоящее время собирает данные о загрузке программ с Интернета в совокупности с информацией от станций, получающих такие программы с использованием более традиционных методов. |
All employees are encouraged to register their competence in a web based competence database system. |
В Управлении статистики поощряется регистрация всеми работниками своей компетенции в базе данных, основанной на использовании Интернета. |
Plus twitter and facebook And a big chunk of the deep web. |
Плюс твиттер и фейсбук, и большой кусок глубокого интернета. |
Seeing the darkest side of the web... that must have changed you. |
Вы увидели темную сторону интернета... и это изменило вас. |
The new organizational model outlines as a core activity of the contact centre, also the constant and uniform monitoring of the press and the web. |
В рамках новой организационной модели в качестве одного из основных видов деятельности контактного центра рассматривается единый мониторинг печати и Интернета на постоянной основе. |
In a very short time, we've gone from the era of limited, linear communications to the epoch of the web, Google, and Facebook. |
За очень короткое время мы перешли из эпохи ограниченных линейных коммуникаций в эпоху Интернета, Google и Facebook». |
A dedicated WLAN router and a SIM card to support data signals are received from the web and establish a board, wireless Internet access. |
Посвященная маршрутизатор WLAN и SIM карты для поддержки данных сигналов, полученных от Интернета и установить правление, беспроводной доступ в Интернет. |