| It's definitely old - not that I expect or even allow you to wear it tonight. | Эта вещь совсем стара... не то, чтобы я ожидала, что ты захочешь одеть её сегодня... |
| Well, can I wear them that way tomorrow? | Хорошо, могу я одеть их так завтра? |
| Judy Keeler and I decided to wear bikinis under our robes. | Мы с Джуди Келлер решили одеть бикини под наши мантии |
| Can I wear this to school? | Я могу одеть это в школу? |
| At this point, if I wanted to lie out I could not wear a bathing suit. | В данном случае, я не вру Я теперь купальник не смогу одеть. |
| Is there some kind of vest that I can wear? | А есть какой-нибудь жилет, который мне можно одеть? |
| I need something to wear in court that screams | Мне нужно одеть что-нибудь, что кричит: |
| Look, you can wear my tie, what about mine? | Слушайте, можете одеть мой галстук - как насчет него? |
| I mean, I could probably wear a poncho and he wouldn't care. | Я думаю, что могла бы одеть пончо и ему было бы все равно. |
| I even agreed to wear my blue suit, | Я даже согласился одеть синий костюмчик. |
| I had my cancer purge and now I am in the public eye and I have nothing to wear. | У меня удалили рак, и теперь я публичный человек, и мне нечего одеть. |
| Can't she wear this hanbok? | А она не может одеть ханбок ? |
| Is this a jacket to wear to an anniversary party? | Эту куртку можно одеть на годовщину? |
| Shall I wear that to the party? | Могу ли я одеть такое на вечеринку? |
| You think that I could wear that to promote the theatre? | Может мне одеть этот костюм, чтобы прорекламировать кинотеатр? |
| But since I have nothing to wear | Но похоже, мне нечего одеть. |
| It's a shame that she won't get to wear them. | Жалко, что она так и не сможет одеть их. |
| Surely you don't need to wear anti-radiation gear, professor? | Разве вы не должны одеть антирадиационный костюм? |
| You can't wear that to a wedding! | Ты не можешь одеть это на свадьбу! |
| Then what am I supposed to wear tomorrow? | И что мне тогда одеть завтра? |
| Well, I had to put down a $10,000 security deposit just to borrow it for the evening, so one of us should wear it. | Мне пришлось оставить залог в 10 тысяч долларов только чтобы занять его на вечер, так что один из нас должен его одеть. |
| Ready to wear my button, Louise? | Готова одеть мой значок, Луиза? |
| We need you to wear something that says, | Тебе нужно одеть что-то, что говорит: |
| I'll call Beth and see if she can bring me something else to wear, but thank you. | Я позвоню Бет, может она принесет мне что-то одеть, но все равно спасибо. |
| Telling you what to wear, how to act, who to like. | Говорила, что вам одеть, как себя вести, кто вам должен нравиться. |