Английский - русский
Перевод слова Watching
Вариант перевода Смотришь

Примеры в контексте "Watching - Смотришь"

Примеры: Watching - Смотришь
Watching as he takes his last breath. Смотришь, как он делает последний вздох.
Watching some TV, playing on your phone? Смотришь телек, играешь в телефоне?
Watching the late-night Fright Fest again? Снова смотришь ночной фестиваль фильмов ужасов?
NOW, IT'S LIKE WATCHING "THE WIZARD OF OZ" IN REVERSE. А теперь как будто смотришь "Волшебника страны Оз" в обратную сторону.
You know, I heard this way of watching the movies called the Machete Order, where you watch Episodes IV and V, then skip Episode I, watch II and III as a flashback, and then finish with VI. Знаете, я слышал, что этот способ просмотра сериалов называется "Способ Мачете", то есть когда смотришь четвёртый и пятый эпизоды, потом пропускаешь первый, смотришь второй и третий как ретроспективу и заканчиваешь шестым.
From now on, I get the dates and you stay home on Saturday nights watching "Ready, Set, Cook"! Отныне и навеки я хожу на свидания а ты сидишь в субботу дома и смотришь "На старт, внимание, варим!"
Why aren't you watching the car - Sorry, but this toss of the coin... doesn't seem like a good idea to me. ѕочему ты не смотришь за... ѕростите, но мен€ такой расклад не устраивает.
Well, aren't you... aren't you watching the weather channel? Погоди, разве ты не смотришь канал "Погода"?
Watching the sea makes me want to see people. А когда смотришь на море - по людям.
Like you're in here... Watching yourself outside. Как будто ты здесь... смотришь на себя снаружи.
Watching Red Dawn again, or... Снова смотришь "Красный рассвет"?
Watching the replay of the cataclysmic pictures of the collapsing World Trade Center Towers, one could ask, Where is civilization heading? Когда смотришь повтор кадров катастрофического крушения башен Всемирного торгового центра, невольно возникает вопрос: «Куда идет цивилизация?».
What are you watching? На что ты смотришь На людей.
I like you watching me. Мне нравится, когда ты на меня смотришь.
Whoever's watching this. Please, if you see this... and you have him please let him go. Кто бы ты ни был, если ты смотришь это, и он у тебя, пожалуйста, освободи его.
what are you watching? Что... что... что ты смотришь?
Are you watching Incredahoes? Ты смотришь "Невероятные шлюшки"?
What are you watching? [Малдер] На что ты смотришь?
You are not watching TV now. Ты не смотришь телевизор сейчас.
Daniel, what are you watching? Дэниель, что смотришь?
You've been watching too much TV. Ты смотришь слишком много сериалов.
Are you watching that commercial again? Опять смотришь тот ролик?
So what are you watching, then? А что ты тогда смотришь?
Why are you watching this? Зачем ты смотришь это сейчас?
LEONARD: You're not even watching! Ты даже не смотришь!