Watching as he takes his last breath. |
Смотришь, как он делает последний вздох. |
Watching some TV, playing on your phone? |
Смотришь телек, играешь в телефоне? |
Watching the late-night Fright Fest again? |
Снова смотришь ночной фестиваль фильмов ужасов? |
NOW, IT'S LIKE WATCHING "THE WIZARD OF OZ" IN REVERSE. |
А теперь как будто смотришь "Волшебника страны Оз" в обратную сторону. |
You know, I heard this way of watching the movies called the Machete Order, where you watch Episodes IV and V, then skip Episode I, watch II and III as a flashback, and then finish with VI. |
Знаете, я слышал, что этот способ просмотра сериалов называется "Способ Мачете", то есть когда смотришь четвёртый и пятый эпизоды, потом пропускаешь первый, смотришь второй и третий как ретроспективу и заканчиваешь шестым. |
From now on, I get the dates and you stay home on Saturday nights watching "Ready, Set, Cook"! |
Отныне и навеки я хожу на свидания а ты сидишь в субботу дома и смотришь "На старт, внимание, варим!" |
Why aren't you watching the car - Sorry, but this toss of the coin... doesn't seem like a good idea to me. |
ѕочему ты не смотришь за... ѕростите, но мен€ такой расклад не устраивает. |
Well, aren't you... aren't you watching the weather channel? |
Погоди, разве ты не смотришь канал "Погода"? |
Watching the sea makes me want to see people. |
А когда смотришь на море - по людям. |
Like you're in here... Watching yourself outside. |
Как будто ты здесь... смотришь на себя снаружи. |
Watching Red Dawn again, or... |
Снова смотришь "Красный рассвет"? |
Watching the replay of the cataclysmic pictures of the collapsing World Trade Center Towers, one could ask, Where is civilization heading? |
Когда смотришь повтор кадров катастрофического крушения башен Всемирного торгового центра, невольно возникает вопрос: «Куда идет цивилизация?». |
What are you watching? |
На что ты смотришь На людей. |
I like you watching me. |
Мне нравится, когда ты на меня смотришь. |
Whoever's watching this. Please, if you see this... and you have him please let him go. |
Кто бы ты ни был, если ты смотришь это, и он у тебя, пожалуйста, освободи его. |
what are you watching? |
Что... что... что ты смотришь? |
Are you watching Incredahoes? |
Ты смотришь "Невероятные шлюшки"? |
What are you watching? |
[Малдер] На что ты смотришь? |
You are not watching TV now. |
Ты не смотришь телевизор сейчас. |
Daniel, what are you watching? |
Дэниель, что смотришь? |
You've been watching too much TV. |
Ты смотришь слишком много сериалов. |
Are you watching that commercial again? |
Опять смотришь тот ролик? |
So what are you watching, then? |
А что ты тогда смотришь? |
Why are you watching this? |
Зачем ты смотришь это сейчас? |
LEONARD: You're not even watching! |
Ты даже не смотришь! |