| Watching as he takes his last breath. | Смотришь, как он делает последний вздох. |
| Watching some TV, playing on your phone? | Смотришь телек, играешь в телефоне? |
| Watching the late-night Fright Fest again? | Снова смотришь ночной фестиваль фильмов ужасов? |
| NOW, IT'S LIKE WATCHING "THE WIZARD OF OZ" IN REVERSE. | А теперь как будто смотришь "Волшебника страны Оз" в обратную сторону. |
| You know, I heard this way of watching the movies called the Machete Order, where you watch Episodes IV and V, then skip Episode I, watch II and III as a flashback, and then finish with VI. | Знаете, я слышал, что этот способ просмотра сериалов называется "Способ Мачете", то есть когда смотришь четвёртый и пятый эпизоды, потом пропускаешь первый, смотришь второй и третий как ретроспективу и заканчиваешь шестым. |
| From now on, I get the dates and you stay home on Saturday nights watching "Ready, Set, Cook"! | Отныне и навеки я хожу на свидания а ты сидишь в субботу дома и смотришь "На старт, внимание, варим!" |
| Why aren't you watching the car - Sorry, but this toss of the coin... doesn't seem like a good idea to me. | ѕочему ты не смотришь за... ѕростите, но мен€ такой расклад не устраивает. |
| Well, aren't you... aren't you watching the weather channel? | Погоди, разве ты не смотришь канал "Погода"? |
| Watching the sea makes me want to see people. | А когда смотришь на море - по людям. |
| Like you're in here... Watching yourself outside. | Как будто ты здесь... смотришь на себя снаружи. |
| Watching Red Dawn again, or... | Снова смотришь "Красный рассвет"? |
| Watching the replay of the cataclysmic pictures of the collapsing World Trade Center Towers, one could ask, Where is civilization heading? | Когда смотришь повтор кадров катастрофического крушения башен Всемирного торгового центра, невольно возникает вопрос: «Куда идет цивилизация?». |
| What are you watching? | На что ты смотришь На людей. |
| I like you watching me. | Мне нравится, когда ты на меня смотришь. |
| Whoever's watching this. Please, if you see this... and you have him please let him go. | Кто бы ты ни был, если ты смотришь это, и он у тебя, пожалуйста, освободи его. |
| what are you watching? | Что... что... что ты смотришь? |
| Are you watching Incredahoes? | Ты смотришь "Невероятные шлюшки"? |
| What are you watching? | [Малдер] На что ты смотришь? |
| You are not watching TV now. | Ты не смотришь телевизор сейчас. |
| Daniel, what are you watching? | Дэниель, что смотришь? |
| You've been watching too much TV. | Ты смотришь слишком много сериалов. |
| Are you watching that commercial again? | Опять смотришь тот ролик? |
| So what are you watching, then? | А что ты тогда смотришь? |
| Why are you watching this? | Зачем ты смотришь это сейчас? |
| LEONARD: You're not even watching! | Ты даже не смотришь! |