| And then that dream finally comes true - you spend your day watching the Weather Channel, talking about compression socks. | А потом мечта сбывается - ты сидишь, смотришь целый день канал прогноза погоды, и разговариваешь о компрессионных носках. |
| And I noticed how you keep watching that party over there. | И я заметил, как ты пристально смотришь на тех празднующих. |
| Joaquin Phoenix, if you're still watching, you are a good sport and a trooper. | Хоакин Феникс, если ты все еще смотришь ты хороший спортсмен и полицейский. |
| And here you are, watching old movies. | И вот ты смотришь старые видеозаписи. |
| It's like watching a great old ship go down. | Это словно смотришь на тонущий корабль. |
| Where... are you watching Mexican football? | Где... Ты смотришь Мексиканский футбол? |
| Are you even watching where you're going? | Ты хоть смотришь, куда едешь? |
| How much Project Runway have you been watching? | Как часто ты смотришь показы мод? |
| What are you watching, Greg? Norwegian YouTube. | Грег, ты что смотришь норвежский Ютуб? |
| They didn't put in the part about you not watching soaps. | Здесь нет ничего о том, что ты не смотришь сериалы. |
| What the hell are you watching, anyway. | Кстати, что ты вообще смотришь? |
| What are you watching, some Czech reality show? | Что ты смотришь реалити-шоу на Чешском? |
| It's like you're still there, sat in that house with Mitchell, watching The Real Hustle, surrounded by cups of cold tea. | Ты как будто все ещё там, сидишь в том доме с Митчеллом, смотришь "Настоящее жульничество" в окружении кружек с холодным чаем. |
| Why are you watching our tape first thing in the morning? | Почему первое что ты смотришь с утра это наша кассета? |
| Plus, I don't know which newscast you've been watching recently... but the First Amendment is losing its luster lately. | Плюс, не знаю, какой новостной канал ты смотришь, но Первая поправка последнее время не так действенна. |
| Okay, Don, are you watching? | Ладно, Дон, ты смотришь? |
| Gloria, are you even watching this? | Глория, ты хотя бы смотришь? |
| I've watched you watching me. | Я видела, как ты на меня смотришь. |
| I could feel you watching me. | Я чувствовала, что ты смотришь на меня. |
| So, you are watching me do paperwork. | Ты смотришь, как я ковыряюсь в бумажках. |
| Well, it's not the same watching it without your mom. | Всё по-другому, когда смотришь его без мамы. |
| Towards the end, it was like watching cheese melt. | Ближе к концу, это было как будто ты смотришь как сыр тает. |
| I heard this version has an extra 20 minutes of just watching Hobbits sleep. | Я слышал, в этой версии дополнительно 20 минут смотришь, как хоббиты спят. |
| Are you watching me sleep again? | Ты снова смотришь, как я сплю? |
| There's nothing like watching the show from house seats. | Когда смотришь дома, такого не почувствуешь. |