| ALCIDE: Hon, what you watching? | Детка, что смотришь? |
| Jenny, you watching? | Дженни, ты смотришь? |
| Why do you keep watching this movie | Зачем тогда ты смотришь этот фильм если он тебя так раздражает? |
| 'Course not, you spend all your time on this watching Captain Stabbin'. | Откуда тебе знать, ты ж на нем только смотришь Капитана Пихульку. |
| It ranks right up there with that eight-hour Reagan documentary you're always watching. | Наступает на пятки тому восьмичасовому документальному фильму о Рейгане, который ты всегда смотришь. |
| Are you watching Inspector Spacetime? | Ты смотришь "Инспектора Континиума"? |
| Are you watching me? | Ты смотришь на меня? |
| Why do you keep watching this? | Зачем ты смотришь эту гадость? |
| You know like, one moment you're gliding along... the next moment you're standing in the rain watching your life fall apart. | В какой-то момент ты скользишь по льду,... а в следующий ты уже стоишь под дождём и смотришь, как твоя жизнь разваливается на части. |
| Indeed, watching Russia nowadays is like watching the last installment of the X-Men film franchise, "Days of Future Past." | Действительно, наблюдая за сегодняшней Россией, можно подумать, что смотришь последнюю часть фильма франшизы «Люди Икс: Дни минувшего будущего». |
| I thought you were going with socially acceptable binge watching. | Я - я думал, что ты смотришь примерно выпивая |
| With your first, you're slightly watching what everyone else's kids are doing - to see when their language is coming, is mine advanced, is mine behind? | Потому что с первым, всегда смотришь, как развиваются чужие дети, когда они начинают говорить, успевает ли мой или отстаёт. |
| O'Brien's wife, Lisa, recently reacted to the abduction whoever's watching this | Кто бы ты ни был, если ты смотришь это, и он у тебя, пожалуйста, освободи его. |
| Watching TV, sit down. | Садись, если смотришь телевизор. |
| Watching your favorite closed-captioned show again? | Снова смотришь своё любимое шоу? |
| Watching your old friend? | Смотришь своего старого друга? |
| Watching television, killing time. | Смотришь телевизор, просто убиваешь время. |
| Watching Van Damme again? | Снова смотришь Ван Дамма? |
| The 1984 Football League Cup Final at Wembley saw almost all sections of the ground mixed and combined chants of "Merseyside, Merseyside" and "Are you watching Manchester?" | Так, во время финала Кубка Лиги 1984 года поклонники обеих команд сидели на «Уэмбли» рядом друг с другом и вместе распевали «Мерсисайд, Мерсисайд» и «Ты смотришь Манчестер?». |
| Are you watching Diff'rent Strokes? | Ты что, смотришь сериал "Различные ходы"? |
| "Watching Too Much Television" at HBO "Watching Too Much Television" on IMDb "Watching Too Much Television" at | "Слишком много смотришь телевизор" на НВО «Слишком много смотришь телевизор» (англ.) на сайте Internet Movie Database «Слишком много смотришь телевизор» (англ.) на |
| The thrill of adding the milk, watching it settle for a moment, before it filters slowly down, changing the colour from dark brown to... a lighter brown. | Трепет при добавлении молока, когда смотришь, как на мгновение оно оседает, а после медленно растворяется внизу, меняя цвет чая с темно-коричневого на светло-коричневый. |
| Watching the real doctors. | И смотришь на настоящих докторов. |
| Watching them pass that puck. | Смотришь, как они кидают шайбу. |
| Watching us sleep While you recite carl sandburg poetry? | Смотришь, как мы спим и цитируешь Сендберга? |