ALCIDE: Hon, what you watching? |
Детка, что смотришь? |
Jenny, you watching? |
Дженни, ты смотришь? |
Why do you keep watching this movie |
Зачем тогда ты смотришь этот фильм если он тебя так раздражает? |
'Course not, you spend all your time on this watching Captain Stabbin'. |
Откуда тебе знать, ты ж на нем только смотришь Капитана Пихульку. |
It ranks right up there with that eight-hour Reagan documentary you're always watching. |
Наступает на пятки тому восьмичасовому документальному фильму о Рейгане, который ты всегда смотришь. |
Are you watching Inspector Spacetime? |
Ты смотришь "Инспектора Континиума"? |
Are you watching me? |
Ты смотришь на меня? |
Why do you keep watching this? |
Зачем ты смотришь эту гадость? |
You know like, one moment you're gliding along... the next moment you're standing in the rain watching your life fall apart. |
В какой-то момент ты скользишь по льду,... а в следующий ты уже стоишь под дождём и смотришь, как твоя жизнь разваливается на части. |
Indeed, watching Russia nowadays is like watching the last installment of the X-Men film franchise, "Days of Future Past." |
Действительно, наблюдая за сегодняшней Россией, можно подумать, что смотришь последнюю часть фильма франшизы «Люди Икс: Дни минувшего будущего». |
I thought you were going with socially acceptable binge watching. |
Я - я думал, что ты смотришь примерно выпивая |
With your first, you're slightly watching what everyone else's kids are doing - to see when their language is coming, is mine advanced, is mine behind? |
Потому что с первым, всегда смотришь, как развиваются чужие дети, когда они начинают говорить, успевает ли мой или отстаёт. |
O'Brien's wife, Lisa, recently reacted to the abduction whoever's watching this |
Кто бы ты ни был, если ты смотришь это, и он у тебя, пожалуйста, освободи его. |
Watching TV, sit down. |
Садись, если смотришь телевизор. |
Watching your favorite closed-captioned show again? |
Снова смотришь своё любимое шоу? |
Watching your old friend? |
Смотришь своего старого друга? |
Watching television, killing time. |
Смотришь телевизор, просто убиваешь время. |
Watching Van Damme again? |
Снова смотришь Ван Дамма? |
The 1984 Football League Cup Final at Wembley saw almost all sections of the ground mixed and combined chants of "Merseyside, Merseyside" and "Are you watching Manchester?" |
Так, во время финала Кубка Лиги 1984 года поклонники обеих команд сидели на «Уэмбли» рядом друг с другом и вместе распевали «Мерсисайд, Мерсисайд» и «Ты смотришь Манчестер?». |
Are you watching Diff'rent Strokes? |
Ты что, смотришь сериал "Различные ходы"? |
"Watching Too Much Television" at HBO "Watching Too Much Television" on IMDb "Watching Too Much Television" at |
"Слишком много смотришь телевизор" на НВО «Слишком много смотришь телевизор» (англ.) на сайте Internet Movie Database «Слишком много смотришь телевизор» (англ.) на |
The thrill of adding the milk, watching it settle for a moment, before it filters slowly down, changing the colour from dark brown to... a lighter brown. |
Трепет при добавлении молока, когда смотришь, как на мгновение оно оседает, а после медленно растворяется внизу, меняя цвет чая с темно-коричневого на светло-коричневый. |
Watching the real doctors. |
И смотришь на настоящих докторов. |
Watching them pass that puck. |
Смотришь, как они кидают шайбу. |
Watching us sleep While you recite carl sandburg poetry? |
Смотришь, как мы спим и цитируешь Сендберга? |