Lisa, I know everything about addiction That you can learn from watching dad. |
Лиза, я знаю всё о вредных привычках, которым ты можешь обучиться когда смотришь на папу. |
If you're not watching him, I've got to. |
Если ты за ним не смотришь, то придётся мне. |
It's like watching a car crash in slow motion. |
Как будто смотришь на машину разбивающуюся в замедленном действии. |
Other times, you imagine yourself watching me. |
А временами ты представляешь, что смотришь на меня. |
I don't care that you sit at home all day watching TV. |
Мне не важно, что ты сидишь дома весь день и смотришь телевизор. |
It's like watching someone fall down a flight of stairs slowly. |
Словно смотришь, как кто-то медленно падает с лестницы. |
I didn't hear you bellyaching when you were sitting in your office watching 3-D beach babes. |
Я не слышу твое ворчание когда ты там сидя в офисе смотришь на пляжных красоток в ЗД. |
When you look through this... it will be like watching TV. |
Если ты будешь смотреть вот сюда, то будет ощущение, что ты смотришь телевизор. |
Now you're just watching fat, hairy men drive trucks. |
Теперь ты смотришь, как жирный волосатый мужик водит грузовик. |
I've watched you watching all of us. |
Я видела, как ты смотришь на всех нас. |
'Are you watching the TV?' Yes. |
Ты смотришь на экран? - Да. |
You been watching Damages this year? |
Смотришь "Ущерб" в этом году? |
Yesterday I was losing and then I saw you watching. |
Вчера я проигрывал, пока не узнал, что ты смотришь на меня. |
Lily, if you're still watching, go to bed. |
Лили, если ты всё ещё смотришь церемонию, ложись спать. |
Are you watching starsky and hutch again? |
Ты что, опять смотришь "Старски и Хатч"? |
You watching all the humans going around and around. |
Смотришь как все эти люди катаются кругами. |
It's kind of like watching figure skaters fall. |
Это как будто смотришь за падением фигуристов. |
Why are you watching Bridget Jones? |
Зачем ты смотришь "Бриджит Джонс"? |
I am looking forward to watching basketball on Christmas Day while you pretend you watch with me. |
Я с нетерпением жду просмотра баскетбола на Рождество, пока ты притворяешься, будто смотришь его со мной. |
I've been watching you recently, and you never look me in the eye. |
Знаешь... в последнее время, когда я разговариваю с тобой, ты никогда не смотришь мне в глаза. |
I'm running down leads and you're sitting around in your boxer shorts watching TV all day. |
Я занята преследованием, а ты сидишь тут в своих семейных трусах и смотришь целый день телек. |
Do you spend all your time watching Lifetime? |
Ты что, всё время смотришь женский канал Лайфтайм? |
I thought we agreed you'd stop watching me sleep. I lied. |
Мы же договорились, ты больше не смотришь, как я сплю. |
I hate the image of you staring out the window, like some prodigy watching other children play. |
Ненавижу мысль о том, что ты одиноко смотришь в окно, как какой-то чудовищный наблюдатель за игрой других детей. |
Look at you watching her, you love her, man. |
Посмотри, как ты смотришь на неё, ты любишь её, парень. |