But I can't keep watching you do this to yourself, |
Но я не могу смотреть, как ты делаешь это с собой. |
And I love watching you bend down and pick something up 'cause you use your body in a really strange way. |
Я люблю смотреть, как ты нагибаешься, чтобы поднять что-нибудь, потому что ты по-своему странно двигаешься. |
Do you really want to be sitting here watching Jack sleep it off? |
Ты действительно хочешь сидеть здесь и смотреть, как Джек спит? |
It had to be difficult, watching him walk away with that $100,000 prize. |
Было тяжело смотреть, как он уходит с призом в сотню тысяч долларов. |
You enjoy watching me suffer, don't you? |
Тебе нравится смотреть, как я мучаюсь? |
You know, actually, what's awful is watching your mother go from being a normal and healthy woman to... becoming a shadow of herself. |
Знаете, что действительно ужасно, это смотреть, как ваша мама из нормальной здоровой женщины в... превращается в собственную тень. |
Better than watching me dragged in like an animal... |
Все лучше, нежели смотреть, как я становлюсь животным |
Why am I enjoying watching you iron so much? |
Почему мне там нравится смотреть, как ты гладишь? |
I promise you, you will sit in a maximum-security prison for 15 to 20 years watching your kids grow up through a piece of Plexiglas. |
Обещаю тебе: сидеть будешь в тюрьме строгого режима 15-20 лет и смотреть, как растут твои дети, через кусок оргстекла. |
Said there was nothing better than watching a displaced family go home after he made it safe for them. |
Говорил, что нет ничего лучше, чем смотреть, как семья возвращается домой, после того как он обезопасил его. |
There are tornados in the Midwest, and I like watching poor people scramble to save what little they have. |
На Среднем Западе торнадо, а мне нравится смотреть, как суетятся бедные людишки, чтобы спасти свои жалкие пожитки. |
Better than being the crazy, childless woman Who sits out at the playground watching the children pl. |
Лучше быть безумной бездетной женщиной, которая ходит на детскую площадку, чтобы смотреть, как играют дети. |
watching the sun go down behind the Pyramids! |
смотреть, как садится солнце за пирамидами! |
Where will you be watching the world consume me from? |
А мне останется только сидеть и смотреть, как мир пожирает тебя. |
He doesn't understand what it's like, lying there... watching people press their ugly faces in on you. |
Он не знает, каково это - лежать тут... смотреть, как эти уродливые лица пялятся на тебя. |
I can't spend whatever time I have left watching my family starve. |
Я не хочу в последние минуты смотреть, как моя семья голодает. |
I'm just saying, watching your ex-fiancee walk down the aisle on Valentine's Day might sting a little. |
Я в том смысле, что смотреть, как бывшая невеста идет к алтарю в день святого Валентина - не слишком приятно. |
Because they are sick and tired as I am of watching this psycho murder Star City's finest and get away with it. |
Потому что они также, как я, устали смотреть, как этот псих убивает лучших людей города, и ему всё сходит с рук. |
Sounds like more fun than sitting here watching you play detective. |
Это вроде должно быть веселее, чем сидеть тут и смотреть, как ты играешь в детектива |
It was pretty hard watching them go, you know? |
Было довольно тяжко смотреть, как они уезжают. |
I'm tired of watching you two lip wrestle. |
Я устал смотреть, как вы сражаетесь губами |
And watching her settle down with a man who could hold her back from that is unacceptable. |
И смотреть, как она идет ко дну с мужчиной, который не позволит ей этого, совершенно неприемлемо. |
I don't like watching one country buy up another country, Then make tiny versions of itself inside every city. |
Мне не нравится смотреть, как одна страна скупает другую, а затем делает свои маленькие копии в каждом городе. |
I know I give you a lot of grief but I think it's amazing watching you work. |
Я думаю, это замечательно, снова смотреть, как ты работаешь. |
I gave you a summer pass, but I am done watching you destroy yourself. |
Я дала тебе свободу летом Но я устала смотреть, как ты разрушаешь свою жизнь |