He'll be watching you. |
Он будет следить за тобой. |
But I just don't - Everybody in the state will be watching you tomorrow, Henry. |
Каждый в штате будет следить за тобой завтра, Генри. |
Should we be watching the French presidential campaign with admiration or alarm? |
В каком духе нам необходимо следить за выборами президента во Франции, с восхищением или тревогой? |
An unimaginative, by-the-book, low-level incompetent who will plod along, getting nowhere with the media watching his every step. |
Лишённый воображения буквоед, некомпетентный тупица, который будет топтаться на месте, так никуда и не продвинется, ...в то время как газеты будут следить за каждым его шагом. |
I'll just have a small one, because I'm watching my figure. |
Я съем чуть-чуть, надо следить за фигурой. |
We made it clear to your Director and your section chief that we were watching your team closely ever since that ordeal with agent... |
Мы сообщили Директору и главе подразделения, что будем следить за вашей командой после тех мытарств с агентом... |
I've been watching you, you know, for Tughan. |
Туган приказал мне следить за вами. |
And six months from now when the FCA isn't watching my books so closely you'll get your raises. |
А через полгода, когда ТСФ перестанет следить за мной, вы получите свои повышения. |
You're only facing a large crowd of ponies who will be watching your every move and silently judging you. |
Не будь нелепой. которые будут следить за каждым твоим шагом и молча оценивать тебя. |
"President Johnson, meanwhile, let it be known that the FBI is closely watching all anti-war activities". |
"Президент Джонсон между тем сообщил, что в ФБР будут внимательно следить за любыми антивоенными выступлениями". |
We are watching Mellie Grant she is filibustering our planned parenthood in an extraodinary... |
Мы продолжаем следить за выступлением Мелли Грант которая блокирует пункты о регулировании рождаемости... |
They'll be watching the roads. |
Они будут следить за дорогами. |
And I will be watching... |
И я буду следить за тобой... |
All right? Started stepping on my game, watching which cards I bent and telling the marks how to bet and taking a piece. |
Начал следить за моей игрой, глядя, какие карты я сгибаю, и подсказывать, на что ставить, и имел с этого долю. |
Watching these countries progress is like watching a marathon. |
Следить за развитием стран - это как смотреть марафон. |
It's not going to be the Big Brother watching you, it's going to be we being the Big Brother watching the political class. |
Будет ситуация, когда не Старший Брат будет за тобой следить, а мы будем Старшим Братом и будем следить за политическим классом. |
He was supposed to be watching Abraham, protecting him at all times. |
Он должен был следить за Эбрахамом и защищать его. |
You just remember... from now on, everything you do, I'll be watching. |
Запомни... теперь я буду следить за каждым твоим шагом. |
Not really sure you'd have blended in as an undergrad watching Garner. |
Не думаю, что ты бы сошел за студента, чтобы следить за Гарнером. |
It's not going to be the Big Brother watching you, it's going to be we being the Big Brother watching the political class. |
Будет ситуация, когда не Старший Брат будет за тобой следить, а мы будем Старшим Братом и будем следить за политическим классом. |
One agent remains downsts watching the entrance, The other escorts them onto an elevator To ensure they ride alone in their misery. |
Перый агент остается внизу следить за входом, второй сопровождает в лифте, дабы убедиться, что они доберутся и пострадают в одиночестве. |
I will be watching you... so stay out of trouble. |
я буду следить за вами, чтобы не было у вас проблем и помните, что нужно помогать друг другу |
Marilyn Levins is going to be watching, and she will be reporting to you everything she finds out! |
Мэрилин Левинс будет следить за вами и докладывать обо всём, что ей удастся разузнать. |
Watching the fire is Yasuda's job. |
Следить за огнём работа Ясуды. |
Watching my bow planes. Tank, start the diesel. |
Есть следить за носовыми рулями. |