Convention on Extradition of Criminals, signed at Washington, D.C. on 20 December 1907 (repealed by article 19 of the 1923 Washington Convention on Extradition). |
Конвенция о выдаче преступников, подписана в Вашингтоне, О.К., 20 декабря 1907 года (аннулирована в соответствии со статьей 19 Вашингтонской конвенции о выдаче 1923 года). |
However, after the Washington Naval Conference and the signing of the Washington Naval Treaty, all work on the ship was halted. |
Однако после Вашингтонской Военно-морской Конференции и подписания соответствующего соглашения, все работы над судном были прекращены. |
The Commission will have before it the report of the Washington Group on Disability Measurement, containing a summary of the conclusions of the first meeting of the Washington Group and plans for future meetings. |
Комиссия будет иметь в своем распоряжении доклад Вашингтонской группы по оценке показателей инвалидности, в котором кратко излагаются выводы, сделанные Группой на первом заседании и планы проведения будущих заседаний. |
It would report on that work at the fifth Washington Group meeting. The fifth Washington Group meeting would be held in Rio de Janeiro, Brazil, from 21 to 23 September 2005. |
Статистический отдел представит доклад о результатах этой работы на пятой сессии Вашингтонской группы, которая состоится 21 - 23 сентября 2005 года в Рио-де-Жанейро, Бразилия. |
At the eleventh meeting of the Washington Group a more formal collaboration was arranged between the Washington Group and the United Nations Children's Fund (UNICEF) regarding the development of the extended sets of questions on child disability. |
На одиннадцатом совещании Вашингтонской группы было положено начало более формальному сотрудничеству между Группой и Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) в разработке расширенных перечней вопросов по детской инвалидности. |
The global campaign launched by the Washington Microcredit Summit in 1997 was expected to reach 100 million of the world's poorest families. |
Глобальная кампания, развернутая по итогам проведения Вашингтонской встречи на высшем уровне по вопросам микрокредитов в 1997 году, должна, по плану, охватить 100 миллионов беднейших семей в мире. |
Excluding bilateral contributions by member States, the European Union's pledge made at the Washington donor conference has since been increased to €294 million. |
Взятые Европейским союзом в ходе Вашингтонской конференции доноров обязательства увеличились с тех пор до 294 млн. евро, и это не считая помощи, оказываемой нашими государствами-членами по линии двусторонних договоренностей. |
Furthermore, at the most recent Washington Group meeting (Bermuda, November 2011), work was initiated on question sets applicable to children and on the environment and its impact on participation. |
Кроме того, на самом последнем совещании Вашингтонской группы (Бермудские острова, ноябрь 2011 года) была начата работа над перечнями вопросов, применимых к детям, и над вопросами, касающимися внешних условий и их влияния на участие в общественной жизни. |
(a) Washington Group questions were not finalized when census questions were decided; |
а) работа Вашингтонской группы над вопросами еще не была завершена к моменту, когда были утверждены вопросы для переписи населения; |
Sixteen months after the Washington Conference of July 2004, the Transitional Government reported having received disbursements of approximately $600 million, representing 43 per cent of the original pledges made. |
Через 16 месяцев после проведения Вашингтонской конференции в июле 2004 года переходное правительство сообщило о том, что оно получило ассигнования в объеме примерно 600 млн. долл. США, что представляет собой 43 процента от первоначально обещанных средств. |
The political commitment shown by Haiti's partners at the Washington Conference, together with subsequent cancellation of the country's debt, offers an encouraging indication of the depth of international support for the country. |
Политическая приверженность, которую продемонстрировали партнеры Гаити на Вашингтонской конференции, вместе с последующим списанием задолженности страны является обнадеживающим показателем степени международной поддержки этой страны. |
The need to co-ordinate the different internationally ongoing streams of work, including the work of Eurostat and the Washington Group in the development of a health status module, was stressed. |
Была подчеркнута необходимость координации различных текущих мероприятий, включая работу Евростата и Вашингтонской группы по разработке модуля "состояние здоровья". |
It noted that no changes needed to be made at present, either with regard to (a) the rate of contribution or (b) the current parameters of the revised Washington formula and of the cap provision. |
Правление отметило, что на данном этапе не требуется каким-либо образом менять ни а) ставку взносов, ни Ь) нынешние параметры пересмотренной вашингтонской формулы и положения, устанавливающего максимальный размер пособий. |
The Washington Group on Disability Statistics would also convene its thirteenth conference in Jordan at the end of October 2013, in cooperation with the Department of Statistics. |
Кроме того, в Иордании в конце октября 2013 года в сотрудничестве с Управлением статистики будет проведена тринадцатая конференция Вашингтонской группы по статистике инвалидности. |
The Commission took note of the report of the Washington Group on Disability Statistics and acknowledged and thanked the World Bank for the grant to support the activities of the Group. |
Комиссия приняла к сведению доклад Вашингтонской группы по статистике инвалидности и выразила признательность и благодарность Всемирному банку за предоставление субсидии для поддержки работы Группы. |
The smalleye hammerhead was known by a different name, Sphyrna bigelowi, coined by Stewart Springer in a 1944 issue of Journal of the Washington Academy of Sciences. |
Малоглазая гигантская акула-молот была известна под именем Sphyrna bigelowi, данным Стюартом Спрингером в 1944 году в номере научного журнала Вашингтонской Академии наук. |
He has since worked as a teacher and researcher at the Washington School of Psychiatry, Harvard University, and the John Jay College of Criminal Justice, where he helped to found the Center for the Study of Human Violence. |
Позже работал преподавателем и исследователем в Вашингтонской школе психиатрии, Гарвардском университете и Колледже уголовного наказания Джона Джея (англ.)русск., где способствовал созданию Центра изучения человеческого насилия. |
In July 1992, UNJSPB requested the Commission to review the provisions of the special index for pensioners in the light of the changes adopted under the Washington formula. |
В июле 1992 года ПОПФПООН просило Комиссию провести обзор положений о специальном индексе для пенсионеров в свете изменений, произведенных в рамках вашингтонской формулы. |
It did not consider that either consistency with the Washington formula or conformity with average pension income were persuasive arguments for modifying the current comparison point. |
Комиссия не сочла обеспечение последовательности в применении вашингтонской формулы или обеспечение соответствия среднему уровню пенсионного дохода достаточными аргументами для изменения нынешней точки сопоставления. |
A proposal was made for the subsequent meeting of the Washington Group to be held in Europe in fall 2003 in recognition of the European Year of People with Disabilities. |
Было выдвинуто предложение провести следующее заседание Вашингтонской группы осенью 2003 года в Европе по случаю Европейского года инвалидов. |
The Division will continue to work with the Washington Group on Disability Statistics in developing a methodology for measuring disability through population censuses and surveys. |
Отдел будет продолжать взаимодействовать с Вашингтонской группой по статистике инвалидности в деле разработки методологии статистического измерения инвалидности посредством проведения переписей и обследований населения. |
The report of the Washington Group on Disability Statistics provides an update on the Group's work on the development of an extended set of questions on functioning. |
В докладе Вашингтонской группы по статистике инвалидности приводится обновленная информация о работе Группы в области составления расширенного перечня вопросов, касающихся функционирования. |
Discussions have been held with the Department of Social and Economic Affairs regarding the use of the Washington Group questions for the purpose of monitoring the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. |
Были проведены также обсуждения с Департаментом по социальным и экономическим вопросам относительно использования вопросов, разработанных Вашингтонской группой, для целей наблюдения за осуществлением Конвенции о правах инвалидов. |
UNSD: Working with the Washington Group, the UN Statistics Division (UNSD) is developing methods to improve the collection and compilation of disability statistics through surveys and censuses. |
Отдел статистики Организации Объединенных Наций (ОСООН) совместно с Вашингтонской группой разрабатывает методы для улучшения сбора и компиляции статистических данных об инвалидности в ходе проведения обзоров и переписей. |
officers involved in the hunt for Aldrich Ames with us here in our Washington D.C. Studios. |
участвующий в охоте на Олдрича Эймса, у нас в нашей вашингтонской студии. |