The colouring of a Singapura cat is best described by Marge Jackson: «First IT absorbed the sunshine, melted it in a snow-white cloud and took the colour of warm ivory. |
А об окрасе сингапуры замечательно сказала Мардж Джексон: «Сначала ОНА вобрала в себя солнечное сияние, растворила его в белоснежном облаке и приобрела цвет теплой слоновой кости. |
There are not enough tents, blankets, and warm clothes to go around. Hundreds of tent clusters have come up, but thousands of families remain out under the skies, facing rain and hail, and with dread in their hearts. |
Не хватает палаток, одеял и теплой одежды. Появились сотни палаточных городков, но тысячи семей остаются под открытым небом, незащищенными от дождя и града и со страхом в сердцах. |
Women naturally feel safe in this centre, successfully overcoming their fear and apprehension simply because they are welcomed and listened to by women like themselves in a friendly and warm environment. |
Им удается совладать со своим страхом и робостью, просто поскольку их принимают и выслушивают такие же женщины как они сами в доверительной и теплой обстановке. |
Plan on diving in fairly warm water (temperatures above 27˚C/81˚F)? |
Планируете дайвинг в сказочно теплой воде (температура воды выше 27 градусов по Цельсию)? |
Our accommodation is light and warm, with comforting décor and all the right facilities; all rooms and suites have air conditioning, soundproofing and wireless internet access. |
Светлые номера отеля оформлены в теплой цветовой гамме и оснащены всеми современными удобствами. В каждом номере-люкс, оборудованном прекрасной системой звукоизоляции, имеется кондиционер и доступ к беспроводному Интернету. |
Treading water by turns in containers with cold and warm water will help you with varicose veins, poor blood supply in your feet, and headaches. |
Ходьба на месте попеременно в емкостях с теплой и холодной водой поможет вам при тромбозном заболевании и плохом кровоснабжении ног и головных болях. |
Park Inn hotels offer an affordable hotel experience that's warm and casual - a home away from home for BalticMiles members looking to enjoy the benefits of a good, easy to use, friendly service. |
Гостиницы Рагк Inn hotels предлагают доступные цены на проживание в теплой и уютной атмосфере, и станут домом вдали от дома для участников BalticMiles, которые желают насладиться преимуществами качественного, доступного и дружелюбного обслуживания. |
Dean Van Nguyen of The Irish Times said, Jackson's segment is lovely, his vocal loop floating over the warm 'n' woozy orchestration which comes off as a kind of downbeat version of Liberian Girl . |
Дин Ван Нгуен из «The Irish Times» написал: «Исполняемый Джексоном отрезок песни прекрасен, его вокальная петля плывет по теплой и неясной оркестровке, которая отрывается как своего рода призрачная версия старого хита «Liberian Girl». |
The prevention of legionella in collective warm water systems is mentioned as an issue that needs to be addressed and is regulated in some local legislation. |
В качестве вопроса, требующего рассмотрения и урегулирования в рамках определенного законодательного документа на местном уровне, была упомянута профилактика заражения легионеллой в коллективных системах с теплой водой. |
He saw a population desperately clinging on the edge of sheer survival - without shelter, clean water, medical attention, warm clothing or adequate food and completely exposed to the elements. |
Он видел находящихся в отчаянном положении, буквально борющихся за свою жизнь людей - людей, не имеющих крова, чистой воды, медицинской помощи, теплой одежды, людей, которым было почти что нечего есть и которые находились полностью во власти природы. |
So then, you cut it up real fine, put some warm water on it, and it becomes miso soup! |
Затем залью теплой водой, и вот только тогда это станет супом мисо! |
I know you don't have any warm clothing... so I took out my father's coat and see if it fits or not |
Я знаю, у вас нет теплой одежды, поэтому я принесла куртку отца. Примерьте, налезет? |
Before bathing your baby prepare the soap, bath lotion, washcloths, cotton balls to wash the face, a bowl with warm, boiled water, soft terry towel and the clothes. |
Перед купанием нужно приготовить мыло, жидкость для купания, губки, ватные тампончики для промывания личика, мисочку с теплой, прокипяченной водой, мягкое, махровое полотенце, одежду. |
Convectors fitted with fans are provided with thermoelectric couples - PTG which are the source of the electrical energy required to feed the electric motors of the fans, whereby the electrical energy is obtained from the warm water supplied to the heat exchanger. |
Конвектор с вентилятором оснащен термоэлектрическими элементами - PTG, которые представляют собой источник электроэнергии, необходимой для питания электродвигателей вентиляторов, т.е. электроэнергия берется из теплой воды, поступающей в теплообменник. |
Do you want to know we used to sleep on the ground outside the glassworks because the earth was warm even in winter? |
Как мы спали на земле у стекольного завода, потому что и зимой она была там теплой? |
I'm still not exactly sure why we're... we're getting shot at and blown up over there, but it's certainly not so I can sleep in a warm bed in my own house while you sleep out here. |
Я еще не совсем уверен, зачем мы там гибнем как мухи, но явно не затем, чтобы я мог спать в теплой постели в моем доме, пока ты спишь на улице. |
Thanks to the comforts of a warm bed and a hearty meal, players who rest or log out at an Inn will accumulate rest credit four times faster than players logged off outside of an Inn or City. |
Благодаря мягкой теплой постели и горячей вкусной еде те игроки, которые отдыхают или покидают игру в трактире, набирают преимущество от отдыха в четыре раза быстрее, чем те, кто выходит из игры вне трактира или города. |
At the N.I.M.H. in 1954, with the aim of isolating a brain from external stimulation, he devised the first isolation tank, a dark soundproof tank of warm salt water in which subjects could float for long periods in sensory isolation. |
В 1954, следуя желанию отключить внешние стимулы от мозга, он изобрел первую в мире изолированную барокамеру: темный звуконепроницаемый резервуар с теплой соленой водой, в которой субъекты могли плавать в течение долгих периодов времени в состоянии сенсорной депривации (изоляции). |
The day was sunny, the atmosphere was nice and warm as always and what is the most important we finally chose a name for our baby foal! |
День был солнечный, атмосфера была очень теплой и самое главное, мы наконец-то выбрали имя для нашей малышки! Ее зовут Гжелла. |
Daglow chose Neverwinter as the game's location because of its magical features (a river of warm water that flowed from a snowy forest into a northern sea), and its location near a wide variety of terrain types. |
Дэглоу выбрал из возможных мест действия игры вымышленный город Невервинтер, ранее появлявшийся в Dungeons & Dragons, в силу его волшебных особенностей - город стоит на теплой реке, вытекающей из снежного леса и впадающей в северное море, что позволяло показать в игре самые разные типы местности. |
A man whose heart permeated his reason, his sense of life, his attitude towards his fellow man and the spirit that guided him every day as he sallied forth with his traditional optimism and his warm smile to work, to serve and to help. |
Это был человек, чей разум, чувство реальности, отношение к своим собратьям и дух были проникнуты сердечностью, которая лежала в основе его каждодневной работы, когда он с присущим ему оптимизмом и теплой улыбкой отправлялся исполнять свой служебный долг и оказывать помощь. |
In the yard, a cart loaded high with good, warm wool, headed for Ramsey, headed for safety. |
Во дворе, повозка, груженная хорошей, теплой шерстью, направляющаяся в Рэмси, к спасению |
Textbooks and school supplies of a value of SUM 5,157 million were distributed to 485,000 first-graders, and warm winter clothing of a value of SUM 17,816 million was distributed to 715,000 students from low-income families; |
485 тысячам первоклассников подарены учебники и школьные принадлежности на 5 миллиардов 157 миллионов сумов, обеспечение 715 тысяч учащихся из малообеспеченных семей теплой зимней одеждой на 17 миллиардов 816 миллионов сумов |
Warm water off the coast of South America leads to torrential rainfall in Ecuador and Peru, and at the same time, drought in Southeast Asia. |
Прилив теплой воды к берегам Южной Америки вызывает проливные дожди в Эквадоре и Перу, и одновременно - засуху в Юго-Восточной Азии. |