I stopped being sure of things in 1983, but if we don't do something, then everything in the Warehouse will disappear within a day. |
Я не уверен ни в чем с 1983, но если мы ничего не сделаем, все в Хранилище исчезнет в течение суток. |
If we destroy the Compass, what happens when it's actually time to move the Warehouse? |
Если мы уничтожим Компас, что же случится, когда на самом деле придет время переместить Хранилище? |
So then the problem was we had two bronzed paracelsii in the Warehouse, right? |
В общем, проблема была в том, что у нас в Хранилище было два бронзовых Парацельса, так? |
Is there any new news about the dagger or about what Artie was looking for in Warehouse 8? |
Есть новости о кинжале или о том, что Арти искал в Хранилище 8? |
Second, if you have this special connection, did you ever consider that maybe the Warehouse is trying to get your attention? |
Второе, если у тебя есть эта связь ты когда-нибудь думала о том, что, возможно, Хранилище пытается добиться твоего внимания? |
In Warehouse 2 mythology, one phrase shows up over and over: "Mind, body, soul." |
В рассказах о Хранилище 2 одна фраза появляется снова и снова: «Разум, тело, сознание». |
It is the former warehouse of DNA. |
Там есть некое хранилище ДНК. |
The warehouse connects directly to the market. |
Хранилище соединено напрямую с рынком. |
Abandoned warehouse in Whitman Park. |
Заброшенное хранилище в парке Витнон. |
It's in a warehouse downtown. |
Это хранилище в центре города. |
Wave the watch and rebuild the warehouse. |
Запусти часы и восстанови Хранилище. |
So when the warehouse was destroyed... |
Когда Хранилище было разрушено... |
Well, it's warehouse 13. |
Ну, это Хранилище 13. |
But the phoenix is in the warehouse. |
Но Феникс хранится в Хранилище. |
The phoenix is in the warehouse. |
Феникс находится в Хранилище. |
The phoenix is in the warehouse. |
Феникс хранится в Хранилище. |
This warehouse could be anywhere. |
Это хранилище может быть где угодно. |
So you ready to fire up Warehouse 13.1 or what? |
Ну что, готов запустить Хранилище 13.1 или как? |
He's been relegated to the bureau's storage warehouse. |
Его перевели в хранилище улик. |
They think I have this special connection to the Warehouse, but how can I have a connection if the Warehouse hates me? |
Они думают, что у меня есть какая-то связь с Хранилищем, но как у меня может быть связь, если Хранилище ненавидит меня? |
I brought it to the warehouse. |
Я взяла её в Хранилище. |
They're going back to the warehouse. |
Они возвращаются обратно в хранилище. |
You need to get down to the warehouse floor. |
Вам надо спуститься в Хранилище. |
Staten Island police warehouse. |
В хранилище улик Стэйтен Айленда. |
This warehouse could be anywhere. |
Это хранилище может быть где угодно. |