Did you know Pops's dad fought in World War I? |
Ты знал, что папа прадедушки воевал в Первой мировой войне? |
France's strategic plan, by contrast, had proved successful: Brandenburg-Prussia was still officially at war with France, but its army had pulled back from the Rhine front and had to concentrate all its further efforts in the war against Sweden. |
Стратегический план Франции, напротив, оказался успешным: Бранденбург-Пруссия все ещё официально воевал с Францией, но его армия отступила с Рейнского фронта и должна была сосредоточить все свои дальнейшие усилия на войне со Швецией. |
How can one celebrate the end of a war at a time when the descendants of those who fought it (undoubtedly driven by the hope that future generations would live in peace) are killing one another in a brutal little war in eastern Ukraine? |
Как можно праздновать окончание войны в то время, когда потомки тех, кто в ней воевал (несомненно, осененные надеждой, что будущие поколения будут жить в мире), убивают друг друга в маленькой жестокой войне на востоке Украины? |
"That's Mandras, who fought for his country in the war." |
И все будут говорить, это Мандрас, который воевал за свою страну. |
You didn't fight, did you, Ed - in the war? |
Ты ведь не воевал, Эд? |
As second in command of the Ejército del Norte (Northern Army), he fought the Americans in the Mexican-American War. |
Как второй командующий Северной армии (исп. Ejército del Norte), он воевал с американцами во время интервенции США. |
In 1905, VA Spiridonov in the rank of second lieutenant went to the Russian-Japanese War, fought in the cavalry reconnaissance. |
В 1905 году В. А. Спиридонов в звании подпоручика отправился на Русско-японскую войну, воевал в конной разведке. |
Prior to becoming a writer, Cannell was a former soldier in the Boer War and journalist for The Daily Telegraph. |
До того, как стать писателем, Каннелл воевал в Англо-бурской войне и работал журналистом в The Daily Telegraph. |
After graduation, he went into the military and fought in the first Gulf War. |
После окончания института он пошел служить в армию и воевал в первой войне в Персидском заливе. |
It is particularly noteworthy that when he was only 17 years old he fought in the Second World War and was taken prisoner. |
Следует особо отметить, что в возрасте 17 лет он воевал на фронтах второй мировой войны и попал в плен. |
Under his command, the 74th corps became one of the elite units of the Chinese government forces and fought in almost every engagement in the remaining period of the War. |
Под его командованием 74-й корпус стал одним из элитных подразделений китайской правительственной армии и воевал почти в каждом сражении в оставшийся период войны. |
At the outbreak of World War I in August 1914, he was commander of the 25th Infantry Division, with which he fought against Russia in Galicia and southern Poland, as part of the Austro-Hungarian II Corps. |
В начале Первой мировой войны в августе 1914 года он командовал 25-й пехотной дивизией, с которой в составе Второго австро-венгерского корпуса воевал против Российской империи в Галиции и Южной Польше. |
During World War I, Semyon was a Captain and fought alongside the 6th Siberian Corps, and then became part of the operational staff management of the Northern Front. |
В 1914 году во время Первой мировой войны капитан, воевал в составе 6-го Сибирского корпуса, затем служил в оперативном управлении штаба Северного фронта. |
His grandfather was a military commander in Shanghai in the '20s, in the '30s against the Japanese through the Civil War. |
Его дед был военным командиром в Шанхае в 20-е годы, в 30-е воевал против японцев в гражданской войне. |
Friedrich went into the service of the Elector John George I of Saxony and fought in the Thirty Years' War in Lusatia and Bohemia. |
Фридрих отправился на службу к курфюрсту Иоганну-Георгу I и воевал на его стороне во время Тридцатилетней войны в Лужице и Богемии. |
Did you know this ship also fought in World War II and against Russia? |
Вы знали, что этот корабль и во Второй мировой участвовал, и против России воевал? |
During the Civil War at the Battle of Inverlochy 1645, Clan Cameron fought on the side of the Royalist Scots and Irish who defeated the Scottish Covenanters of Clan Campbell. |
Во время Гражданской войны в битве при Инверлохи в 1645 году, клан Камерон воевал на стороне роялистов шотландцев и ирландцев, которые победили шотландских ковенантеров клана Кэмпбелл. |
Improve health, he participated in the 1944-1945 Great Patriotic War, fought on the 1st, 2nd Baltic, Leningrad front, and participated in the liquidation of Courland enemy group. |
Поправив здоровье, 1944-1945 годах участвовал в Великой Отечественной войне, воевал на 1-м, 2-м Прибалтийском, Ленинградском фронтах, участвовал в ликвидации Курляндской группировки врага. |
The regiment served in Korea in 1951-52 during the Korean War, and in Cyprus in the fight against EOKA in 1955-56. |
В 1951-1952 годах полк нёс службу в Корее и участвовал в Корейской войне, а в 1955-1956 годах воевал на Кипре против ЭОКА. |
Apart from completing his University education in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and fighting for the Allies in World War I as an officer of the British Royal Air Force, he was otherwise resident in Czechoslovakia. |
За исключением того, что он получил университетское образование в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии и воевал в составе союзных войск во время Первой мировой войны в качестве офицера военно-воздушных сил Великобритании, он являлся резидентом Чехословакии. |
In some cases, people who had spoken out against forgetting those who had fought against fascism during the Second World War had been arrested, and those who had fought alongside the fascists had been described as participating in national liberation movements. |
В некоторых случаях люди, которые выступили против забвения тех, кто боролся с фашизмом в годы Второй мировой войны, были арестованы, а те, кто воевал вместе с фашистами, объявлены участниками национально-освободительных движений. |
I fought a jungle war. |
Я воевал на войне в джунглях. |
Was always at war. |
Я постоянно с кем-то воевал. |
I am a war veteran. |
Я воевал на войне. |
Jaan Maide, VR II/3 (30 May 1896 - 10 August 1945) was a senior Estonian Army officer who fought in World War I, the Estonian War of Independence and World War II. |
Jaan Maide (30 мая 1896 - 10 августа 1945) - старший офицер эстонской армии, который воевал в Первой мировой войне, в Эстонской войне за независимость и во Второй мировой войне. |