Примеры в контексте "Wanting - Хочу"

Примеры: Wanting - Хочу
I wish to assure the international community that Africa will not be found wanting in this global effort to promote durable peace and sustainable development on the continent. Хочу заверить международное сообщество в том, что Африка не останется в стороне от этих глобальных усилий по содействию прочному миру и устойчивому развитию на нашем континенте.
I'm not apologizing for not wanting her here. Я не буду извиняться за то, что не хочу видеть ее здесь
All right, excuse me for wanting to keep some things private, okay? Ну ладно, прости меня, за то, что хочу держать кое-что в секрете, ладно?
ly You're the first person who hasn't thought I was total crazy for wanting to go there. Ты первый, кто не счёл меня безумной, раз я хочу туда поехать.
Not that I'm wanting rush him to do that, you know? То есть, я не хочу его торопить, вы понимаете?
As I read this... I found myself wanting to know What happened afterwards? Когда я читал все это... я поймал себя на мысли, что хочу знать, что же произошло потом.
I've been wanting to tell you something and I just have to get it out. Okay. Рейчел, я... хотел сказать тебе что-то... и уже хочу сказать.
It's like a religion, and I don't apologize for wanting to be a part of that, and I don't wish for something more. Это как религия, и я не извиняюсь за то, что желаю быть частью этого, и я не хочу ничего более.
Nate, what part of wanting nothing to do with the Van Der Woodsens don't you understand? Нейт, что ты не понял, когда я сказала, что не хочу иметь ничего общего с Ван Дер Вудсенами?
'Cause wanting George means that I am over Wade, and I can't go back to not being over Wade because... he really hurt me, and that sucked. Ведь то, что я хочу быть с Джорджем, означает, что я покончила с Уэйдом, и я не могу снова чувствовать что-то к Уэйду, потому что... он очень обидел меня, и это отстой.
And we're also supposed to speak our truths, because, if I had spoken my truth earlier about not wanting to move to Philly, then maybe we wouldn't have had this opportunity А ещё нам нужно говорить правду, ведь, если бы я раньше рассказала свою правду о том, что не хочу переезжать в Филадельфию, то, возможно, у нас не было бы такой возможности
I am wanting to say to Strika, "I am tired, too." Я хочу сказать ему, что тоже устал.
I keep wanting to forgive you and make everything how it was before, but you kept this huge thing from me and every time I think about it, Я хочу простить тебя и сделать все как это было прежде, но ты скрывала такие вещи от меня. и каждый раз как я думаю об этом,
On a scale of one to ten... one being "kind of irritated," and ten "wanting to kill you violently." По шкале от одного до десяти... где один - "немного раздражен", а десять - "хочу убить со всей жестокостью".
You don't think I'm crazy for wanting to take it slow, do you? Ты ведь не считаешь меня сумашедшей, раз я не хочу с этим спешить, да?
I just keep wanting to believe you, but how can I when at every turn, you give me reason to doubt you? Я хочу верить тебе Но как я могу, когда на каждом шагу Ты даешь мне основания сомневаться в тебе?
Okay, I I did mention not wanting to be punched, didn't I? Эй, разве я не говорил тебе, что не хочу синяков?
Now, come on, wh... what is so strange about me wanting to do what I was trained to do? Да ладно... что странного в том, что я хочу заниматься тем, на что учился?
Like, my, my dad always said that I was just crazy for wanting to act and he said it was never going to be "my place in life", Типа, мой отец всегда говорил, что я просто сумасшедшая, что хочу быть актрисой, и он говорил, что это никогда не будет "моим местом в жизни"
I HAVE BEEN WANTING TO GET OUT OF HERE FOR A BILLION YEARS. Я хочу съехать отсюда всю жизнь.
And always wanting more. Но я хочу большего.
But I still find myself wanting to... Но я все равно хочу...
There's something I've been wanting to do. Я хочу кое-что сделать.
And now I'm wanting a Chinese food А теперь я хочу китайскую еду
I'm not wanting to press charges. Я не хочу выдвигать обвинения.