| So sue me for wanting a better cup of joe. | Засуди меня за то, что я хочу пить вкусный кофе. |
| I've been wanting to die for years, and now, I want to live. | Долгие годы я хотел умереть, а теперь я хочу жить. |
| But I can't stop myself from wanting you, Father. | Но что делать, если я хочу тебя... |
| I love her, Amy, and I know I said something to you one day about not wanting to be married and not wanting to be a father but... | Я люблю ее, Эми, и я знаю, я сказал тебе кое-что в тот день, о том, что не хочу быть мужем и отцом, но... |
| On the one hand, there's the wanting processes. | С одной стороны - «хочу». |
| Look, I get not wanting to rot in front of the TV, but this... | Слушай, я не хочу, чтобы ты гнил перед телевизором, но это... |
| I've been wanting you to meet Eve for the longest time. | Эддисон, я хочу, чтобы вы как следует запомнили Еву. |
| Anyway, I'm not a bad person for not wanting to take Ritchie to church, you know. | В любом случае, я же не становлюсь плохим человеком только из-за того, что не хочу вести Ричи в церковь. |
| Look, I mean, I get not wanting to scare the kids, but to keep all of our friends in the dark. | Я о том, что я не хочу пугать детей, но держать всех наших друзей в неведении. |
| Well, for a while now, I've been wanting to... | Ну, я уже некоторое время хочу... |
| Excuse me for not wanting to be reminded of the worst day of my life. | Извини, что не хочу, чтобы мне напоминали о худшем дне в моей жизни. |
| You know, I was thinking about what you said in the hallway after Tommy's funeral and wanting to help make the city a better place. | Знаешь, я подумала насчет твоих слов в коридоре сразу после похорон Томми и хочу помочь сделать этот город лучше. |
| Remember that part about me not wanting you to work on this case? | Помнишь, я говорила, что не хочу, чтобы ты работал над этим делом? |
| I've been wanting to do that ever since we got here. | Я хочу, с тех пор как мы приехали. |
| Ross, I've been wanting to speak of something, but haven't yet found the right moment. | Росс, я хочу с тобой кое о чем поговорить, но никак не найду нужный момент. |
| What's wrong with not wanting him around? | Что плохого в том, что я не хочу, чтобы он был где-то поблизости? |
| And I want you to know that wherever I end up, I'll be wanting the very best for you. | Хочу, чтобы ты знала, куда бы меня не занесло я всегда буду желать тебе самого лучшего. |
| I don't want a bunch of tough guys wanting to fight me. | Я не хочу здесь компанию хулиганов, хотящих со мной драться. |
| Go home, put the little sheet down, and get it done, but don't you dare judge me for wanting to stay alive. | Иди домой, застели простыню, и сделай это, но не смей судить меня за то, что я хочу жить. |
| I can't help wanting to see you! | Я не виноват, что хочу тебя видеть! |
| Don't get mad at me for wanting to know the facts of my own case. | Не надо на меня злиться из-за того, что я хочу знать факты о деле, которое веду. |
| And what I want, what perhaps I will spend my life wanting, is for that myth to be true. | Но я хочу, и, возможно, буду хотеть всю свою жизнь, чтобы этот миф был реальностью. |
| Margherita, you're always defensive, you just see the bad side, you make me feel ridiculous for wanting to be with you. | Маргерита, ты всегда защищаешься, просто взгляни на плохую сторону: ты заставляешь меня чувствовать себя нелепо только за то, что я хочу быть с тобой. |
| Well, my plan is to get her wanting me but bad, and then I spring it on her. | Хочу, чтобы она начала умолять меня вернуться, тогда я ей всё и выскажу. |
| wanting so bad to drink again... | И так отчаянно хочу опять напиться. |