Английский - русский
Перевод слова Want
Вариант перевода Нравится

Примеры в контексте "Want - Нравится"

Примеры: Want - Нравится
You don't want her, right? Ну она же тебе не нравится, а?
Of course I'm not saying that, but this specific lady gave no indication that she didn't want what he was giving her. Но данная женщина никак не демонстрировала, что ей не нравится то, что он делает.
But then they look out and they see things that they do not want. Но наряду с этим они замечают нечто, что им не нравится.
Taking their stuff, doing things to people they don't want done, murdering people on purpose. брать чужие вещи, делать с людьми о, что им не нравится. убивать людей намеренно.
When I lost my position at the realtor's, but I never said it was a job I didn't want. "Когда я лишился должности у риелтора, Мэри Джейн решила, что я хотел этого, но я никогда не говорил, что мне не нравится эта работа".
So that's a double negative, "never said I didn't want." Это двойное отрицание: "Никогда не говорил, что не нравится".
I don't need Jack's permission to talk with you, because right now, there's a man sitting in a room in my hatch, and I want him out. Мне не нужно разрешение Джэка, чтобы поговорить с тобой, потому что сейчас у меня в люке сидит человек и мне это не нравится.
You really don't want me here, do you? Вам не нравится, что я здесь? - Нет.
If you don't want it, give it to Junior. I know he stops by a lot. LIVIA: Не нравится - отдайте Джуниору, я знаю, он часто заходит.
If someone sees something good, it's natural to want it, right? Если человеку что-то нравится, естественно, он хочет это получить.
Can't you guys open your minds to the possibility that I actually like her and might want something real? Почему вы исключаете возможность того, что она мне нравится и мне хочется чего-то серьезного?
Why does he not want her on the show? people casually talk about which celebrities they like and which they don't. Почему не хочет? Видите ли, сейчас... люди открыто говорят, кто им нравится, а кто нет.
I told him I want him to do what makes him happy. Я сказал, чтобы он делал то, что ему нравится.
And as for you, I don't like anybody to put his hands on me unless I want him to. Насчет же тебя, мне не нравится когда ко мне прикасаются если я этого не захочу.
At least part of her does, and maybe part of you likes it and doesn't want it to stop. По крайней мере, часть неё, и скорее всего, в глубине души тебе нравится это, и ты не хочешь прекращать.
The CPS want me to play a part and I hate it, plus he's on the wrong charge, which makes it intolerable. В СУП хотят, чтобы я сыграла свою роль, и мне это не нравится, да еще и обвинение не то, что делает все это просто невыносимым.
I want you to love wherever you go to school and love your life with me just as much. Я хочу, чтобы тебе нравился университет, в который ты поступишь, так же, как тебе нравится жизнь со мной.
You might even have a dog. I like this place. I don't want anything to change. Мы бы завели собаку но мне и здесь нравится я не хочу ничего менять
It's one of several nicknames I made up for you, and you can choose which one you like best, 'cause I want this to be a give and take. Это лишь одно из нескольких прозвищ, что я для тебя придумал, и ты можешь выбрать то, что тебе больше нравится, потому что я хочу, чтобы это было компромиссом.
Ultimately, I may not even be the woman who gets to enjoy the man that I know he can be, but I still want the best for him, because I want the best for my daughter. В конце концов, может я и не та женщина, которой нравится этот мужчина таким, каким он может быть, но я все еще желаю ему самого лучшего, потому что я желаю того же для своей дочери.
Come down and talk. I can't even stay where I want? Слазь, давай поговорим - Не хочу, мне нравится здесь
Of course, Jeff, if you don't want me, and of course if Sally doesn't approve... Конечно, Джеф, если Вам не нравится моя кондидатура, и конечно если Салли не одобряет...
When I lost my position at the realtor's, MaryJane thought I'd tried to get fired, but I never said it was a job I didn't want. "Когда я лишился должности у риелтора, Мэри Джейн решила, что я хотел этого, но я никогда не говорил, что мне не нравится эта работа".
Do you not want me to cause a scene? Тебе не нравится, что я устраиваю сцену?
Well, I want you to say you're not OK with it. Я хочу, чтобы ты сказала, что тебе не нравится всё это