You don't want her, right? |
Ну она же тебе не нравится, а? |
Of course I'm not saying that, but this specific lady gave no indication that she didn't want what he was giving her. |
Но данная женщина никак не демонстрировала, что ей не нравится то, что он делает. |
But then they look out and they see things that they do not want. |
Но наряду с этим они замечают нечто, что им не нравится. |
Taking their stuff, doing things to people they don't want done, murdering people on purpose. |
брать чужие вещи, делать с людьми о, что им не нравится. убивать людей намеренно. |
When I lost my position at the realtor's, but I never said it was a job I didn't want. |
"Когда я лишился должности у риелтора, Мэри Джейн решила, что я хотел этого, но я никогда не говорил, что мне не нравится эта работа". |
So that's a double negative, "never said I didn't want." |
Это двойное отрицание: "Никогда не говорил, что не нравится". |
I don't need Jack's permission to talk with you, because right now, there's a man sitting in a room in my hatch, and I want him out. |
Мне не нужно разрешение Джэка, чтобы поговорить с тобой, потому что сейчас у меня в люке сидит человек и мне это не нравится. |
You really don't want me here, do you? |
Вам не нравится, что я здесь? - Нет. |
If you don't want it, give it to Junior. I know he stops by a lot. LIVIA: |
Не нравится - отдайте Джуниору, я знаю, он часто заходит. |
If someone sees something good, it's natural to want it, right? |
Если человеку что-то нравится, естественно, он хочет это получить. |
Can't you guys open your minds to the possibility that I actually like her and might want something real? |
Почему вы исключаете возможность того, что она мне нравится и мне хочется чего-то серьезного? |
Why does he not want her on the show? people casually talk about which celebrities they like and which they don't. |
Почему не хочет? Видите ли, сейчас... люди открыто говорят, кто им нравится, а кто нет. |
I told him I want him to do what makes him happy. |
Я сказал, чтобы он делал то, что ему нравится. |
And as for you, I don't like anybody to put his hands on me unless I want him to. |
Насчет же тебя, мне не нравится когда ко мне прикасаются если я этого не захочу. |
At least part of her does, and maybe part of you likes it and doesn't want it to stop. |
По крайней мере, часть неё, и скорее всего, в глубине души тебе нравится это, и ты не хочешь прекращать. |
The CPS want me to play a part and I hate it, plus he's on the wrong charge, which makes it intolerable. |
В СУП хотят, чтобы я сыграла свою роль, и мне это не нравится, да еще и обвинение не то, что делает все это просто невыносимым. |
I want you to love wherever you go to school and love your life with me just as much. |
Я хочу, чтобы тебе нравился университет, в который ты поступишь, так же, как тебе нравится жизнь со мной. |
You might even have a dog. I like this place. I don't want anything to change. |
Мы бы завели собаку но мне и здесь нравится я не хочу ничего менять |
It's one of several nicknames I made up for you, and you can choose which one you like best, 'cause I want this to be a give and take. |
Это лишь одно из нескольких прозвищ, что я для тебя придумал, и ты можешь выбрать то, что тебе больше нравится, потому что я хочу, чтобы это было компромиссом. |
Ultimately, I may not even be the woman who gets to enjoy the man that I know he can be, but I still want the best for him, because I want the best for my daughter. |
В конце концов, может я и не та женщина, которой нравится этот мужчина таким, каким он может быть, но я все еще желаю ему самого лучшего, потому что я желаю того же для своей дочери. |
Come down and talk. I can't even stay where I want? |
Слазь, давай поговорим - Не хочу, мне нравится здесь |
Of course, Jeff, if you don't want me, and of course if Sally doesn't approve... |
Конечно, Джеф, если Вам не нравится моя кондидатура, и конечно если Салли не одобряет... |
When I lost my position at the realtor's, MaryJane thought I'd tried to get fired, but I never said it was a job I didn't want. |
"Когда я лишился должности у риелтора, Мэри Джейн решила, что я хотел этого, но я никогда не говорил, что мне не нравится эта работа". |
Do you not want me to cause a scene? |
Тебе не нравится, что я устраиваю сцену? |
Well, I want you to say you're not OK with it. |
Я хочу, чтобы ты сказала, что тебе не нравится всё это |