Английский - русский
Перевод слова Want
Вариант перевода Нравится

Примеры в контексте "Want - Нравится"

Примеры: Want - Нравится
It makes me happy for others to join in on the fun, and it's definitely what Leo would want. Мне нравится веселиться в вашей компании и это точно то, чего хотел бы Лео.
Look, I want you to know that both my husband and I like Rusty. Слушайте, я хочу, чтобы вы знали, что и мне, и мужу нравится Расти.
I want you to know I get why you don't want the money - you've got this new job, you're excited about being financially independent - and I am nothing but proud of you. Я хочу, чтобы ты знала, я понимаю, почему ты не хочешь брать деньги... у тебя новая работа, и тебе так нравится быть финансово независимой... и я очень горжусь тобой.
We don't want any trouble. Серьёзно? - Нравится тебе это или нет...
I want you to tell me if something is bothering you. Тебе, кажется, это не нравится.
You said you didn't want Dietz breathing down your neck, so we had a drink. Ты говорил, тебе не нравится, что Дитц дышит тебе в затылок, поэтому мне пришлось выпить с ним.
Because I'm pretty sure I'm staying at my grandmother's because you don't want me around. А я уверена, что я живу у своей бабушки, потому что тебе не нравится моё присутствие.
She thinks the world of me and I think a lot about her, and it's what I want. Она без ума от меня, и мне она очень нравится, и это то, чего я хочу.
Unlike you, I actually want you to meet the guy that I like. В отличие от тебя, я хочу познакомить тебя с парнем, который мне нравится.
I like to talk, but I want my words to be heard the way I speak them Мне нравится говорить, но я хочу, чтобы мои слова были услышаны, именно так, как я их произнесу.
A nurse, a teacher, or a baker... whatever it is, I want her to have a job she loves. Быть может, она будет медсестрой, учителем или пекарем. Я хочу, чтобы она занималась тем, что ей нравится.
So, you still want my opinion? Думаю, что мне больше нравится предыдущий вариант, с листьями.
I really want this dress, and I like this crystal beetle, but it's expensive and there's no use for it. Я очень хочу купить это платье и мне нравится этот хрустальный жук, но оно дорогое и бесполезное.
I wanted him to like me - in fact, I want all fathers to like me. Я хотел ему понравиться... на самом деле, я хочу нравится всем отцам.
'cause I like her, she's fun, But I don't want anything complicated right now. Потому что она мне нравится, она веселая, но мне сейчас не нужны никакие сложности.
What I'm trying to say is, a lot of women don't trust that voice inside them when something is happening that they don't want or they don't like. Я лишь пытаюсь сказать, что многие женщины не доверяют своему внутреннему голосу когда что-то происходит, что они не хотят или им не нравится.
I'm saying that I don't like what I did, and from now on, I don't want anything to do with it. Мне не нравится то, как я поступил, и отныне я не хочу иметь к этому никакого отношения.
And I want someone who notices the little things, like - like the fact that I'm a foodie, and I love to share that with other people. И ищу человека, который будет замечать такие мелочи, как... например, то, что я гурман, и мне нравится делиться этим с другими людьми.
George, you may want a normal family life but, whether you like it or not, you'll never be a normal family man. Джордж, ты, может, и хочешь нормальной, счастливой семейной жизни, но, нравится тебе это или нет, ты никогда не будешь нормальным семейным человеком.
You know, we only want what's best for you, but I'd hate to see you rushing into something when you're not ready. Ты же знаешь, мы хотим для тебя только лучшего, но мне не нравится, что ты бежишь к тому, к чему не готов.
You buy a house that I actually like, then you're telling me you're selling it, without even asking me what I want. Вы покупаете дом, который мне действительно нравится, а потом говорите мне, что продаёте его, даже не спрашивая, хочу ли я этого.
I want you to meet a guy who's too cool. Я хочу познакомить тебя с типом, который мне жутко нравится!
You know when I want him to wear what makes him happy? Но он может носить всё, что ему нравится знаете когда?
And if the public doesn't like what you are doing, change your policies and bring them into line with what people want. Если людям не нравится то, что вы делаете, измените свою политику и приведите в соответствие с тем, что нужно людям».
But if Branson's thrill is hiding in plain sight and the classroom is his cover, then it stands to reason that he'd want his tools of the trade handy. Но если Брэнсону нравится прятаться на виду, а класс - это его убежище, то логично, что свое оружие он хранит у себя под рукой.