It makes me happy for others to join in on the fun, and it's definitely what Leo would want. |
Мне нравится веселиться в вашей компании и это точно то, чего хотел бы Лео. |
Look, I want you to know that both my husband and I like Rusty. |
Слушайте, я хочу, чтобы вы знали, что и мне, и мужу нравится Расти. |
I want you to know I get why you don't want the money - you've got this new job, you're excited about being financially independent - and I am nothing but proud of you. |
Я хочу, чтобы ты знала, я понимаю, почему ты не хочешь брать деньги... у тебя новая работа, и тебе так нравится быть финансово независимой... и я очень горжусь тобой. |
We don't want any trouble. |
Серьёзно? - Нравится тебе это или нет... |
I want you to tell me if something is bothering you. |
Тебе, кажется, это не нравится. |
You said you didn't want Dietz breathing down your neck, so we had a drink. |
Ты говорил, тебе не нравится, что Дитц дышит тебе в затылок, поэтому мне пришлось выпить с ним. |
Because I'm pretty sure I'm staying at my grandmother's because you don't want me around. |
А я уверена, что я живу у своей бабушки, потому что тебе не нравится моё присутствие. |
She thinks the world of me and I think a lot about her, and it's what I want. |
Она без ума от меня, и мне она очень нравится, и это то, чего я хочу. |
Unlike you, I actually want you to meet the guy that I like. |
В отличие от тебя, я хочу познакомить тебя с парнем, который мне нравится. |
I like to talk, but I want my words to be heard the way I speak them |
Мне нравится говорить, но я хочу, чтобы мои слова были услышаны, именно так, как я их произнесу. |
A nurse, a teacher, or a baker... whatever it is, I want her to have a job she loves. |
Быть может, она будет медсестрой, учителем или пекарем. Я хочу, чтобы она занималась тем, что ей нравится. |
So, you still want my opinion? |
Думаю, что мне больше нравится предыдущий вариант, с листьями. |
I really want this dress, and I like this crystal beetle, but it's expensive and there's no use for it. |
Я очень хочу купить это платье и мне нравится этот хрустальный жук, но оно дорогое и бесполезное. |
I wanted him to like me - in fact, I want all fathers to like me. |
Я хотел ему понравиться... на самом деле, я хочу нравится всем отцам. |
'cause I like her, she's fun, But I don't want anything complicated right now. |
Потому что она мне нравится, она веселая, но мне сейчас не нужны никакие сложности. |
What I'm trying to say is, a lot of women don't trust that voice inside them when something is happening that they don't want or they don't like. |
Я лишь пытаюсь сказать, что многие женщины не доверяют своему внутреннему голосу когда что-то происходит, что они не хотят или им не нравится. |
I'm saying that I don't like what I did, and from now on, I don't want anything to do with it. |
Мне не нравится то, как я поступил, и отныне я не хочу иметь к этому никакого отношения. |
And I want someone who notices the little things, like - like the fact that I'm a foodie, and I love to share that with other people. |
И ищу человека, который будет замечать такие мелочи, как... например, то, что я гурман, и мне нравится делиться этим с другими людьми. |
George, you may want a normal family life but, whether you like it or not, you'll never be a normal family man. |
Джордж, ты, может, и хочешь нормальной, счастливой семейной жизни, но, нравится тебе это или нет, ты никогда не будешь нормальным семейным человеком. |
You know, we only want what's best for you, but I'd hate to see you rushing into something when you're not ready. |
Ты же знаешь, мы хотим для тебя только лучшего, но мне не нравится, что ты бежишь к тому, к чему не готов. |
You buy a house that I actually like, then you're telling me you're selling it, without even asking me what I want. |
Вы покупаете дом, который мне действительно нравится, а потом говорите мне, что продаёте его, даже не спрашивая, хочу ли я этого. |
I want you to meet a guy who's too cool. |
Я хочу познакомить тебя с типом, который мне жутко нравится! |
You know when I want him to wear what makes him happy? |
Но он может носить всё, что ему нравится знаете когда? |
And if the public doesn't like what you are doing, change your policies and bring them into line with what people want. |
Если людям не нравится то, что вы делаете, измените свою политику и приведите в соответствие с тем, что нужно людям». |
But if Branson's thrill is hiding in plain sight and the classroom is his cover, then it stands to reason that he'd want his tools of the trade handy. |
Но если Брэнсону нравится прятаться на виду, а класс - это его убежище, то логично, что свое оружие он хранит у себя под рукой. |