I don't feel like walking all over hell. |
Тут адски трудно идти. |
Don't look, keep walking. |
Не смотри, продолжай идти. |
Well, looks like you're walking. |
Похоже, придётся идти пешком. |
You'd be walking in a circle. |
Будешь просто идти по кругу. |
You just keep walking? |
Так и будем идти пешком? |
Right, keep walking. |
Вот так, продолжаем идти. |
Just keep walking, dude. |
Просто продолжай идти, чувак. |
Come on, let's just start walking. |
Давайте просто начнем идти. |
You start walking toward each other when I say so. |
Идти к барьерам по команде. |
Keep walking in that direction. |
Продолжайте идти в этом направлении. |
Keep walking, Park-man. |
Продолжай идти, Парк-мен. |
Keep walking, boy! |
Продолжай идти, мальчик! |
Keep walking, Bud. |
Продолжай идти, Бад. |
Just keep walking, okay? |
Просто продолжай идти, понятно? |
I've had enough of walking. |
Я не хочу больше идти. |
But I'm still walking, |
Но я продолжаю идти. |
Just keep walking, honey. |
Продолжай идти, дорогая. |
Keep on walking, don't look back |
Продолжай идти, не оглядывайся |
Then we may as well be walking. |
Тогда мы можем идти. |
Like he was having trouble walking on his own. |
Будто не может идти самостоятельно. |
I'm tired of walking. |
Я устал идти пешком. |
Soon, he refused to keep walking... |
Вскоре он отказался идти дальше... |
And I suggest you now start walking. |
И я предлагаю вам идти пешком |
You're late, you're walking. |
Опоздаете, будете идти пешком. |
Well, I don't feel like walking anymore. |
Ладно, идти не хочется. |