| I don't feel like walking all over hell. | Тут адски трудно идти. |
| Don't look, keep walking. | Не смотри, продолжай идти. |
| Well, looks like you're walking. | Похоже, придётся идти пешком. |
| You'd be walking in a circle. | Будешь просто идти по кругу. |
| You just keep walking? | Так и будем идти пешком? |
| Right, keep walking. | Вот так, продолжаем идти. |
| Just keep walking, dude. | Просто продолжай идти, чувак. |
| Come on, let's just start walking. | Давайте просто начнем идти. |
| You start walking toward each other when I say so. | Идти к барьерам по команде. |
| Keep walking in that direction. | Продолжайте идти в этом направлении. |
| Keep walking, Park-man. | Продолжай идти, Парк-мен. |
| Keep walking, boy! | Продолжай идти, мальчик! |
| Keep walking, Bud. | Продолжай идти, Бад. |
| Just keep walking, okay? | Просто продолжай идти, понятно? |
| I've had enough of walking. | Я не хочу больше идти. |
| But I'm still walking, | Но я продолжаю идти. |
| Just keep walking, honey. | Продолжай идти, дорогая. |
| Keep on walking, don't look back | Продолжай идти, не оглядывайся |
| Then we may as well be walking. | Тогда мы можем идти. |
| Like he was having trouble walking on his own. | Будто не может идти самостоятельно. |
| I'm tired of walking. | Я устал идти пешком. |
| Soon, he refused to keep walking... | Вскоре он отказался идти дальше... |
| And I suggest you now start walking. | И я предлагаю вам идти пешком |
| You're late, you're walking. | Опоздаете, будете идти пешком. |
| Well, I don't feel like walking anymore. | Ладно, идти не хочется. |