Примеры в контексте "Walking - Идти"

Примеры: Walking - Идти
Just keep walking, and I'll be OK. Просто продолжаю идти, и я буду в порядке.
Just stop walking, let go, and go home. Просто прекрати идти, отпусти ее, и возвращайся домой.
No one's stopping you from walking. Никто тебя не остановит, можешь идти.
I'll be walking the aisle in white. Я буду идти по проходу в белом.
I forgot what it was like walking into a room on your arm. Я уже забыла, как это идти с тобой под руку.
He heard my full story, told me that if it happened again I would be defrocked, and I left his office committed to walking the path of grace. Он выслушал мою историю, сказал, что если такое повторится, то меня лишат сана, и я вышел от него, убеждённый в том, что я должен идти путём света.
Blindly walking into the lion's den to face a man you've never met. В слепую идти в клетку со львом, встретиться с человеком, которого вы никогда не видели.
So why don't you just keep on walking? Так почему бы тебе не продолжить идти?
Shouldn't we be walking downhill towards a waterway? Разве не лучше идти вниз, к реке?
Let's get you inside. I don't feel like walking. Не уверена, что могу идти.
And as the woman started walking towards the house, I was trying to hold my son's arm. И когда женщина начала идти к дому, я попытался взять сына за руку.
These decisions, even though they determine the purchase of the item itself, can't be taken standing still, let's keep walking. Эти решения, даже если они определяют покупку самой вещи, не могут быть приняты, стоя на месте, нужно продолжать идти.
What I want you to do is to get up walk out of the room in a rage, and just keep on walking. Хорошо. Я хочу, чтобы ты встала вышла из комнаты в ярости, и продолжала идти.
And we keep walking and walking, and there is this music all around us. И мы продолжаем идти, музыка вокруг нас.
It's like walking, only faster. Это как идти пешком, только чуть быстрей.
I was about to start walking. Я уже собирался было идти пешком.
So I had to start walking, of course. Так что мне пришлось идти пешком, конечно.
But it's like walking on the tightrope. Но это все равно, что идти по натянутому канату.
Either we do this now or we're walking. Заправляемся сейчас, иначе придется идти пешком.
I said turn around and start walking. Я сказал тебе, повернись и идти вперёд.
I'll let him know he's walking. Я ему объясню, какой дорогой идти.
I'm not walking all the way back to my corner. Я не собираюсь идти пешком всю дорогу до моего угла.
You even joked about her walking back and she said she would. Когда ты сказала, что автобусов нет и ей придётся идти пешком, она ответила: "И пойду!"
You planning on walking halfway across Lithuania? И вы собираетесь идти пешком через пол-Литвы?
When we turned a corner and started walking towards each other, rather than in opposite directions? Момент, когда мы пришли в себя и начали двигаться друг другу навстречу, вместо того, чтобы идти в разных направлениях?