Just keep walking, and I'll be OK. |
Просто продолжаю идти, и я буду в порядке. |
Just stop walking, let go, and go home. |
Просто прекрати идти, отпусти ее, и возвращайся домой. |
No one's stopping you from walking. |
Никто тебя не остановит, можешь идти. |
I'll be walking the aisle in white. |
Я буду идти по проходу в белом. |
I forgot what it was like walking into a room on your arm. |
Я уже забыла, как это идти с тобой под руку. |
He heard my full story, told me that if it happened again I would be defrocked, and I left his office committed to walking the path of grace. |
Он выслушал мою историю, сказал, что если такое повторится, то меня лишат сана, и я вышел от него, убеждённый в том, что я должен идти путём света. |
Blindly walking into the lion's den to face a man you've never met. |
В слепую идти в клетку со львом, встретиться с человеком, которого вы никогда не видели. |
So why don't you just keep on walking? |
Так почему бы тебе не продолжить идти? |
Shouldn't we be walking downhill towards a waterway? |
Разве не лучше идти вниз, к реке? |
Let's get you inside. I don't feel like walking. |
Не уверена, что могу идти. |
And as the woman started walking towards the house, I was trying to hold my son's arm. |
И когда женщина начала идти к дому, я попытался взять сына за руку. |
These decisions, even though they determine the purchase of the item itself, can't be taken standing still, let's keep walking. |
Эти решения, даже если они определяют покупку самой вещи, не могут быть приняты, стоя на месте, нужно продолжать идти. |
What I want you to do is to get up walk out of the room in a rage, and just keep on walking. |
Хорошо. Я хочу, чтобы ты встала вышла из комнаты в ярости, и продолжала идти. |
And we keep walking and walking, and there is this music all around us. |
И мы продолжаем идти, музыка вокруг нас. |
It's like walking, only faster. |
Это как идти пешком, только чуть быстрей. |
I was about to start walking. |
Я уже собирался было идти пешком. |
So I had to start walking, of course. |
Так что мне пришлось идти пешком, конечно. |
But it's like walking on the tightrope. |
Но это все равно, что идти по натянутому канату. |
Either we do this now or we're walking. |
Заправляемся сейчас, иначе придется идти пешком. |
I said turn around and start walking. |
Я сказал тебе, повернись и идти вперёд. |
I'll let him know he's walking. |
Я ему объясню, какой дорогой идти. |
I'm not walking all the way back to my corner. |
Я не собираюсь идти пешком всю дорогу до моего угла. |
You even joked about her walking back and she said she would. |
Когда ты сказала, что автобусов нет и ей придётся идти пешком, она ответила: "И пойду!" |
You planning on walking halfway across Lithuania? |
И вы собираетесь идти пешком через пол-Литвы? |
When we turned a corner and started walking towards each other, rather than in opposite directions? |
Момент, когда мы пришли в себя и начали двигаться друг другу навстречу, вместо того, чтобы идти в разных направлениях? |